МЕЛАЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

мала́й «хліб із кукурудзи, гороху або проса; круг білої глини Me; (бот.) просо, Panicum L. Mak»

хліб з гречаного борошна», п. [małaj] «кукурудзяний коржик» (з укр.), болг. [мала́й] «кукурудзяне борошно, кукурудзяний хліб», схв. [малај] «їжа з кукурудзяного борошна»;
запозичення із східнороманських мов;
рум. mălái «кукурудзяне борошно; просо; коржик із кукурудзяного борошна», молд. мэлáй «тс.» етимологічно неясне;
вважається складним словом, утвореним з mei «просо», що походить від лат. milium «просо, пшоно», спорідненого з гр. μελίνη, лит. máinos «тс.», і lai «темно-сірий», яке походить від пізньолат. lajus «неяскравий», етимологічно неясного;
пов’язується також з молд. мэлэе́ц «м’який, соковитий», мэмэли́гэ «мамалиґа» (СДЕЛМ 272);
р. [мала́й] «хліб з кукурудзяного борошна; каша з просяного борошна», бр. [малай] недопечений хліб;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мала́йчик «бісквіт МСБГ; хлібина; невелика хлібина ЛексПол»
мела́й «кукурудза, кукурудзяний хліб»
мела́йник «тс. ВеЗн; крихкий камінь Ж»
милаїнець «поле, з якого знято кукурудзу»
милаїнє
мила́й «вид хліба»
мила́йниця
мила́йнище «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
малай білоруська
μελίνη грецька
milium «просо, пшоно» латинська
máinos «тс.» литовська
мэлáй «тс.» молдавська
мэлэе́ц «м’який, соковитий» молдавська
lajus «неяскравий» пізньолатинська
мала́й «хліб з кукурудзяного борошна; каша з просяного борошна» російська
mălái «кукурудзяне борошно; просо; коржик із кукурудзяного борошна» румунська
mei «просо» ?
lai «темно-сірий» ?
мэмэли́гэ «мамалиґа» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України