МЕЛАЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
мала́й «хліб із кукурудзи, гороху або проса; круг білої глини Me; (бот.) просо, Panicum L. Mak»
хліб з гречаного борошна», п. [małaj] «кукурудзяний коржик» (з укр.), болг. [мала́й] «кукурудзяне борошно, кукурудзяний хліб», схв. [малај] «їжа з кукурудзяного борошна»;
запозичення із східнороманських мов;
рум. mălái «кукурудзяне борошно; просо; коржик із кукурудзяного борошна», молд. мэлáй «тс.» етимологічно неясне;
вважається складним словом, утвореним з mei «просо», що походить від лат. milium «просо, пшоно», спорідненого з гр. μελίνη, лит. máinos «тс.», і lai «темно-сірий», яке походить від пізньолат. lajus «неяскравий», етимологічно неясного;
пов’язується також з молд. мэлэе́ц «м’який, соковитий», мэмэли́гэ «мамалиґа» (СДЕЛМ 272);
р. [мала́й] «хліб з кукурудзяного борошна; каша з просяного борошна», бр. [малай] недопечений хліб;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мала́йчик
«бісквіт МСБГ; хлібина; невелика хлібина ЛексПол»
мела́й
«кукурудза, кукурудзяний хліб»
мела́йник
«тс. ВеЗн; крихкий камінь Ж»
милаїнець
«поле, з якого знято кукурудзу»
милаїнє
мила́й
«вид хліба»
мила́йниця
мила́йнище
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
малай | білоруська |
μελίνη | грецька |
milium «просо, пшоно» | латинська |
máinos «тс.» | литовська |
мэлáй «тс.» | молдавська |
мэлэе́ц «м’який, соковитий» | молдавська |
lajus «неяскравий» | пізньолатинська |
мала́й «хліб з кукурудзяного борошна; каша з просяного борошна» | російська |
mălái «кукурудзяне борошно; просо; коржик із кукурудзяного борошна» | румунська |
mei «просо» | ? |
lai «темно-сірий» | ? |
мэмэли́гэ «мамалиґа» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України