МЕКАЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

ме (вигук для відтворення крику кози або вівці)

псл. me, mekati;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до лит. mekénti «мекати», гр. μηκάομαι «тс.»;
р. ме, ме-ме́, ме́кать, бр. мэ́каць, п. me, ч. mé, méé, mekati, mečet, слц. mé, mé-é-é, mékat’, м. ме, мека, схв. ме, мȅка «мекання», мȅкати, мекèтати, слн. meketáti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ме-e
ме́кати «кричати, як коза або вівця; говорити нерозбірливо, розтягуючи слова і вставляючи звуки мм, ме»
меке́кати «кричати, як коза або вівця»
мекеке́ «тс.»
мекеке́кати
ме́кіт «мекання»
мекота́та
мекоті́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мэ́каць білоруська
μηκάομαι «тс.» грецька
mekénti «мекати» литовська
ме македонська
me польська
me праслов’янська
ме російська
ме сербохорватська
словацька
mé-é-é словацька
mékat' словацька
meketáti словенська
ме-ме́ українська
ме́кать українська
мека українська
мȅка «мекання» українська
мȅкати українська
мекèтати українська
чеська
méé чеська
mekati чеська
mečet чеська
mekati ?

мере́чити «мекати»

звуконаслідувальне утворення на основі ме́кати, можливо, зближеного з [мерка́ч] «баран»;
р. [ме́рькать] «бекати» (про овець), болг. мъ́ркам «видаю глухі звуки»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мъ́ркам «видаю глухі звуки» болгарська
ме́рькать «бекати» (про овець) російська
ме́кати українська
мерка́ч «баран» українська

ме́цька (назва вівці)

неясне;
можливо, пов’язане з ме́кати;
пор. вл. mjećka (пестлива назва корови);
може бути зіставлене також з [ми́цька] «вовна ягнят» або з [медя] (назва вівці);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mjećka (пестлива назва корови) верхньолужицька
ме́кати ?
mjećka (пестлива назва корови) ?
ми́цька «вовна ягнят» ?
медя (назва вівці). ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України