МЕДИКАМЕНТОЗНИМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ме́дик
через посередництво польської і французької мов (фр. médecine, médicament) запозичено з латинської;
лат. medicus «лікар», medicāmentum «лікувальний засіб», medicīna «ліки, медицина» пов’язані з дієсловом medico «лікую», похідним від medeor «тс.; зціляю, допомагаю», спорідненого з ав. vī-mad- «лікар», гр. μέδομαι «турбуюсь, обдумую», гот. mitan «міряти», дангл. metan «тс.», далі також з псл. měra «міра»;
р. ме́дик, бр. ме́дык, п. medyk «студентмедик», ч. medik «тс.; лікар», слц. medik «студент-медик», вл. нл. medicina, болг. меди́к «лікар; студент-медик», схв. медици́на, слн. medicínec «медик»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
медикаме́нт
медикаменто́зний
медици́на
меди́чка
меди́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
vī-mad- «лікар» | авестійська |
ме́дык | білоруська |
меди́к «лікар; студент-медик» | болгарська |
medicina | верхньолужицька |
mitan «міряти» | готська |
μέδομαι «турбуюсь, обдумую» | грецька |
metan «тс.» | давньоанглійська |
medicus «лікар» | латинська |
medicina | нижньолужицька |
medyk «студентмедик» | польська |
měra «міра» | праслов’янська |
ме́дик | російська |
медици́на | сербохорватська |
medik «студент-медик» | словацька |
medicínec «медик» | словенська |
medik «тс.; лікар» | чеська |
medicāmentum «лікувальний засіб» | ? |
medicīna «ліки, медицина» | ? |
medico «лікую» | ? |
medeor «тс.; зціляю, допомагаю» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України