МАТРОС — ЕТИМОЛОГІЯ

матро́с

через посередництво російської мови запозичено з голландської;
гол. matroos «моряк» походить від фр. matelot (мн. matelots), яке зводиться до снідерл. mattenoot «тс.», що складається з основ mate «компаньон, товариш», первісно «однокашник» (від герм. *mati- «харчі»), і noot, спорідненої з двн. ginōӡ «товариш», дангл. ginōt, нвн. Genosse «тс.»;
недостатньо обґрунтоване зіставлення першого компонента з слат. matta «рогожа, груба підстилка» (Diez EW 636; Преобр. І 515; Горяев 203);
р. бр. болг. матро́с, п. [matros], ч. слц. заст. слн. matróz, вл. matroca, схв. мàтрōз, мàтрōс;
Фонетичні та словотвірні варіанти

матро́ска «формена блуза матроса»
матросня́ (зб., зневажл.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
матро́с білоруська
матро́с болгарська
matroca верхньолужицька
matroos «моряк» голландська
ginōt давньоанглійська
ginōӡ «товариш» давньоверхньонімецька
Genosse «тс.» нововерхньонімецька
matros польська
матро́с російська
мàтрōз сербохорватська
matta «рогожа, груба підстилка» середньолатинська
mattenoot «тс.» середньонідерландська
matróz словацька
matróz словенська
мàтрōс українська
matelot (мн. matelots) французька
matróz чеська
mate «компаньон, товариш» ?
первісно «однокашник» (від герм. *mati- «харчі») ?
matróz ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України