МАТАДОРИ — ЕТИМОЛОГІЯ
матадо́р «тореадор, що завдає бикові останнього удару»
запозичення з іспанської мови;
ісп. matador «головний тореадор» є похідним від matar «убивати», яке виводиться від mat «мат у шаховій грі» (Dauzat 463; Gamillscheg 607; Klein 946) або від лат. macto «приношу в жертву, вбиваю» (Holub – Lyer 305; Kluge – Mitzka 466);
р. бр. болг. матадо́р, п. ч. слц. вл. matador, схв. матàдōр, слн. matadór;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
матадо́р | білоруська |
матадо́р | болгарська |
matador | верхньолужицька |
matador «головний тореадор» | іспанська |
macto «приношу в жертву, вбиваю» | латинська |
matador | польська |
матадо́р | російська |
матàдōр | сербохорватська |
matador | словацька |
matadór | словенська |
matador | чеська |
matar «убивати» | ? |
mat «мат у шаховій грі» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України