МАТАДОРАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

матадо́р «тореадор, що завдає бикові останнього удару»

запозичення з іспанської мови;
ісп. matador «головний тореадор» є похідним від matar «убивати», яке виводиться від mat «мат у шаховій грі» (Dauzat 463; Gamillscheg 607; Klein 946) або від лат. macto «приношу в жертву, вбиваю» (Holub – Lyer 305; Kluge – Mitzka 466);
р. бр. болг. матадо́р, п. ч. слц. вл. matador, схв. матàдōр, слн. matadór;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
матадо́р білоруська
матадо́р болгарська
matador верхньолужицька
matador «головний тореадор» іспанська
macto «приношу в жертву, вбиваю» латинська
matador польська
матадо́р російська
матàдōр сербохорватська
matador словацька
matadór словенська
matador чеська
matar «убивати» ?
mat «мат у шаховій грі» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України