МАРТИНОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
марти́н «водоплавний птах, Larus L.» (орн.)
результат перенесення на птаха власного імені людини, очевидно, під впливом західноєвропейських мов (пор.фр. martin-pêcheur «рибалочка, водомороз, Alcedo L.», martin-chasseur «тс.», нім. Martinsvogel «лунь, Circus Lacépède; водомороз»);
до перенесення імен людей на птахів пор. укр. [гри́цик, кале́ник, юрко́], рос. [авдо́тка] «болотяний кулик» і под;
р. марты́н, марты́шка «тс.: крячок, Sterna L.», п. marcin «деркач, Crex crex L.», болг. [марти́н] (вид птаха), схв. [мàртинац] (водоплавний птах), слн. martínec «уліт травник, Tringa totanus L.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
марти́н (вид птаха) | болгарська |
marcin «деркач, Crex crex L.» | польська |
авдо́тка «болотяний кулик» | російська |
марты́н | російська |
мàртинац (водоплавний птах) | сербохорватська |
martínec «уліт травник, Tringa totanus L.» | словенська |
гри́цик | українська |
кале́ник | українська |
юрко́ | українська |
марты́шка «тс.: крячок, Sterna L.» | українська |
гри́цик | ? |
кале́ник | ? |
юрко́ | ? |
Марти́н (чоловіче ім’я)
гр. Μαρτίνος походить від лат. Mārtīnus, присвійного прикметника від Mars «Марс»;
через церковнослов’янське посередництво запозичено з грецької мови;
р. Марты́н, Марти́н, бр. Марці́н, п. Marcin, ч. слц. Martin, вл. Marćin, Měrćin, нл. Мегtyn, болг. Марти́н, схв. Мàртин, слн. Martin, стсл. Марътинъ;
ст. Мартинъ (1377), Мартынъ (1498);
Фонетичні та словотвірні варіанти
Мартине́ць
Мартиніа́н
Мартья́н
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Марці́н | білоруська |
Марти́н | болгарська |
Marćin | верхньолужицька |
Μαρτίνος | грецька |
Mārtīnus | латинська |
Мегtyn | нижньолужицька |
Marcin | польська |
Марты́н | російська |
Мàртин | сербохорватська |
Martin | словацька |
Martin | словенська |
Марътинъ | старослов’янська |
Мартынъ (1498) | українська |
Martin | чеська |
Mars «Марс» | ? |
Марти́н | ? |
Měrćin | ? |
Мартинъ (1377) | ? |
мартиня́та (назва ранніх курчат)
похідне утворення від март «березень» (пор. [мартюки́, мартя́та] в тому ж значенні), можливо, зближене з ім’ям Марти́н за звуковою подібністю;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мартиня́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
март «березень» (пор. [мартюки́, мартя́та] в тому ж значенні) | ? |
Марти́н | ? |
марти́шка «невелика мавпа з породи макак, Cercopithecus» (зоол.)
пов’язане з чоловічим ім’ям Марти́н;
як назва мавпи з’явилося, очевидно, під впливом нвн. Martin, поширеної клички мавпи;
пор. також снн. Marten «мавпа», снідерл. Martijn «тс.»;
до перенесення власних імен людей на тварин пор. рос. ми́шка «ведмідь», рум. martín «тс.»;
р. бр. марты́шка «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
марты́шка «тс.» | білоруська |
Martin | нововерхньонімецька |
ми́шка «ведмідь» | російська |
марты́шка «тс.» | російська |
martín «тс.» | румунська |
Marten «мавпа» | середньонижньонімецька |
Martijn «тс.» | середньонідерландська |
Марти́н | ? |
також | ? |
ми́шка «ведмідь» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України