МАРТИНОВІ — ЕТИМОЛОГІЯ

марти́н «водоплавний птах, Larus L.» (орн.)

результат перенесення на птаха власного імені людини, очевидно, під впливом західноєвропейських мов (пор.фр. martin-pêcheur «рибалочка, водомороз, Alcedo L.», martin-chasseur «тс.», нім. Martinsvogel «лунь, Circus Lacépède; водомороз»);
до перенесення імен людей на птахів пор. укр. [гри́цик, кале́ник, юрко́], рос. [авдо́тка] «болотяний кулик» і под;
р. марты́н, марты́шка «тс.: крячок, Sterna L.», п. marcin «деркач, Crex crex L.», болг. [марти́н] (вид птаха), схв. [мàртинац] (водоплавний птах), слн. martínec «уліт травник, Tringa totanus L.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
марти́н (вид птаха) болгарська
marcin «деркач, Crex crex L.» польська
авдо́тка «болотяний кулик» російська
марты́н російська
мàртинац (водоплавний птах) сербохорватська
martínec «уліт травник, Tringa totanus L.» словенська
гри́цик українська
кале́ник українська
юрко́ українська
марты́шка «тс.: крячок, Sterna L.» українська
гри́цик ?
кале́ник ?
юрко́ ?

Марти́н (чоловіче ім’я)

гр. Μαρτίνος походить від лат. Mārtīnus, присвійного прикметника від Mars «Марс»;
через церковнослов’янське посередництво запозичено з грецької мови;
р. Марты́н, Марти́н, бр. Марці́н, п. Marcin, ч. слц. Martin, вл. Marćin, Měrćin, нл. Мегtyn, болг. Марти́н, схв. Мàртин, слн. Martin, стсл. Марътинъ;
ст. Мартинъ (1377), Мартынъ (1498);
Фонетичні та словотвірні варіанти

Мартине́ць
Мартиніа́н
Мартья́н
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Марці́н білоруська
Марти́н болгарська
Marćin верхньолужицька
Μαρτίνος грецька
Mārtīnus латинська
Мегtyn нижньолужицька
Marcin польська
Марты́н російська
Мàртин сербохорватська
Martin словацька
Martin словенська
Марътинъ старослов’янська
Мартынъ (1498) українська
Martin чеська
Mars «Марс» ?
Марти́н ?
Měrćin ?
Мартинъ (1377) ?

мартиня́та (назва ранніх курчат)

похідне утворення від март «березень» (пор. [мартюки́, мартя́та] в тому ж значенні), можливо, зближене з ім’ям Марти́н за звуковою подібністю;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мартиня́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
март «березень» (пор. [мартюки́, мартя́та] в тому ж значенні) ?
Марти́н ?

марти́шка «невелика мавпа з породи макак, Cercopithecus» (зоол.)

пов’язане з чоловічим ім’ям Марти́н;
як назва мавпи з’явилося, очевидно, під впливом нвн. Martin, поширеної клички мавпи;
пор. також снн. Marten «мавпа», снідерл. Martijn «тс.»;
до перенесення власних імен людей на тварин пор. рос. ми́шка «ведмідь», рум. martín «тс.»;
р. бр. марты́шка «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
марты́шка «тс.» білоруська
Martin нововерхньонімецька
ми́шка «ведмідь» російська
марты́шка «тс.» російська
martín «тс.» румунська
Marten «мавпа» середньонижньонімецька
Martijn «тс.» середньонідерландська
Марти́н ?
також ?
ми́шка «ведмідь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України