МАРОДЕРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
мароде́р «людина, що грабує вбитих і поранених на полі бою»
менш імовірний зв’язок з лат. malā hōrā «в лиху годину»;
фр. maraudeur «грабіжник» походить від maraud «шахрай, негідник», що пов’язується з [maraud] «кіт» звуконаслідувального походження;
запозичення з французької мови;
р. мародёр, бр. марадзёр, п. maruder, ч. слц. marodér, болг. м. мароде́р, схв. марòдēр, слн. maroder;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мароде́рство
мароде́рствувати
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
марадзёр | білоруська |
мароде́р | болгарська |
malā hōrā «в лиху годину» | латинська |
мароде́р | македонська |
maruder | польська |
мародёр | російська |
марòдēр | сербохорватська |
marodér | словацька |
maroder | словенська |
maraudeur «грабіжник» | французька |
marodér | чеська |
maraud «шахрай, негідник» | ? |
maraud «кіт» | ? |
маро́д «симулянт»
запозичення з німецької мови;
н. [marode] «втомлений, виснажений» походить від фр. maraude «дрібна крадіжка, вчинена збіглим солдатом», до якого зводиться й укр. мароде́р;
ч. marod «хворий», слц. [maród] «тс.», схв. мàрōд «змучений, хворий», слн. maród «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
маро́т
«поранений»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
marode «втомлений, виснажений» | німецька |
мàрōд «змучений, хворий» | сербохорватська |
maród «тс.» | словацька |
maród «тс.» | словенська |
мароде́р | українська |
maraude «дрібна крадіжка, вчинена збіглим солдатом» | французька |
marod «хворий» | чеська |
мару́да «людина, що все робить повільно; [той, хто хмуриться Корз]»
запозичення з польської мови;
п. maruda «тс.» пов’язується з нім. marode «втомлений, виснажений», що походить від фр. ст. maraud «негідник, босяк», з яким пов’язане укр. мароде́р;
р. [мару́да] «людина, що все робить повільно», бр. мару́да «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мару́дити
«робити щось довго, поволі; мучити, нудити; вередувати; капризувати, плакати»
мару́дний
«клопітливий, нудний; [неохайний, гидкий МСБГ]»
мару́дник
«маруда»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мару́да «тс.» | білоруська |
marode «втомлений, виснажений» | німецька |
maruda «тс.» | польська |
мару́да «людина, що все робить повільно» | російська |
мароде́р | українська |
maraud «негідник, босяк» | французька |
maraud «негідник, босяк» | ? |
мару́да «мародер»
запозичення з німецької мови;
н. marode «втомлений, виснажений; (ст.) мародер» походить від фр. maraude «дрібна крадіжка, вчинена збіглим хворим солдатом», з яким пов’язане укр. мароде́р;
зміни в звуковому складі слова на українському ґрунті виникли внаслідок зближення з мару́да «морочлива, марудна людина»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
marode «втомлений, виснажений; (ст.) мародер» | німецька |
мароде́р | українська |
maraude «дрібна крадіжка, вчинена збіглим хворим солдатом» | французька |
мару́да «морочлива, марудна людина» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України