МАРКЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

маркірува́ти «робити борозенки маркером для сівби»

запозичення з французької мови;
фр. marquer «позначати, робити мітку», ст. merchier «тс.», походить від двн. *merkjan, merken (нвн. merken) «мітити, відзначати»;
р. маркирова́ть, бр. маркірава́ць, п. markować, ч. markovati «позначати», слц. markérovat’, болг. марки́рам, м. марки́ра, схв. марки́рати, слн. markírati «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

марке́р
маркірува́льний
маркірува́льник
ма́ро́к «маркер (для проведення борозенок)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
маркірава́ць білоруська
марки́рам болгарська
*merkjan давньоверхньонімецька
марки́ра македонська
markować польська
маркирова́ть російська
марки́рати сербохорватська
markérovat' словацька
markírati «тс.» словенська
marquer «позначати, робити мітку» французька
markovati «позначати» чеська
merchier «тс.» ?
merken «мітити, відзначати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України