МАНЕЖ — ЕТИМОЛОГІЯ

мане́ж «майданчик або приміщення для тренувань з верхової їзди; арена цирку; пристосування для дітей, які починають ходити»

запозичення з французької мови;
фр. manège походить від іт. maneggio «манеж», пов’язаного з maneggiare «робити (щось) руками; правити кіньми», похідним від mano «рука», що зводиться до лат. manus «тс.»;
р. бр. болг. мане́ж, п. maneż, ч. слц. manéž» вл. maneža, м. манеж, схв. мàнēж, слн. manéža;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мане́жити «виїжджувати коня»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мане́ж білоруська
мане́ж болгарська
maneggio «манеж» італійська
manus «тс.» латинська
манеж македонська
maneż польська
мане́ж російська
мàнēж сербохорватська
manéž» вл. maneža словацька
manéža словенська
manège французька
manéž» вл. maneža чеська
maneggiare «робити (щось) руками; правити кіньми» ?
mano «рука» ?

мані́жити «бити»

пов’язане з мане́жити «об’їжджати (коней), муштрувати», іронічно зближеним з семантично протилежним мані́житися «панькатися»;
р. мане́жить «мучити, томити», бр. мане́жыць «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мане́жыць «тс.» білоруська
мане́жить «мучити, томити» російська
мане́жити «об’їжджати (коней), муштрувати» ?
мані́житися «панькатися» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України