МАНЕЖ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
мане́ж «майданчик або приміщення для тренувань з верхової їзди; арена цирку; пристосування для дітей, які починають ходити»
запозичення з французької мови;
фр. manège походить від іт. maneggio «манеж», пов’язаного з maneggiare «робити (щось) руками; правити кіньми», похідним від mano «рука», що зводиться до лат. manus «тс.»;
р. бр. болг. мане́ж, п. maneż, ч. слц. manéž» вл. maneža, м. манеж, схв. мàнēж, слн. manéža;
Фонетичні та словотвірні варіанти
мане́жити
«виїжджувати коня»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мане́ж | білоруська |
мане́ж | болгарська |
maneggio «манеж» | італійська |
manus «тс.» | латинська |
манеж | македонська |
maneż | польська |
мане́ж | російська |
мàнēж | сербохорватська |
manéž» вл. maneža | словацька |
manéža | словенська |
manège | французька |
manéž» вл. maneža | чеська |
maneggiare «робити (щось) руками; правити кіньми» | ? |
mano «рука» | ? |
мані́жити «бити»
пов’язане з мане́жити «об’їжджати (коней), муштрувати», іронічно зближеним з семантично протилежним мані́житися «панькатися»;
р. мане́жить «мучити, томити», бр. мане́жыць «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мане́жыць «тс.» | білоруська |
мане́жить «мучити, томити» | російська |
мане́жити «об’їжджати (коней), муштрувати» | ? |
мані́житися «панькатися» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України