МАНГРАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
ма́нгри «зарості тропічних узбереж»
запозичення з англійської мови;
англ. mangrove «тропічний ліс на низьких мулистих берегах» є результатом контамінації іменників mangle «мангрове дерево», що походить від порт. mangue або ісп. mangle «тс.», які вважаються запозиченнями з малайської або індіанських мов, і grove «гай, невеликий ліс», дангл. grāf «тс.»;
р. ма́нгровый, бр. ма́нгравы, п. mangrowe «мангри», ч. слц. mangrovy «тс.», вл. mangrovc «мангрове дерево», болг. ма́нгров «мангри», схв. мàнгрова, мáнгрова «тс.», слн. mángrovec «мангрове дерево»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́нгро́вий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mangrove «тропічний ліс на низьких мулистих берегах» | англійська |
ма́нгравы | білоруська |
ма́нгров «мангри» | болгарська |
mangrovc «мангрове дерево» | верхньолужицька |
grāf «тс.» | давньоанглійська |
mangle «тс.» | іспанська |
mangrowe «мангри» | польська |
mangue | португальська |
ма́нгровый | російська |
мàнгрова | сербохорватська |
mangrovy «тс.» | словацька |
mángrovec «мангрове дерево» | словенська |
мáнгрова «тс.» | українська |
mangrovy «тс.» | чеська |
mangle «мангрове дерево» | ? |
grove «гай, невеликий ліс» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України