МАНАТКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
мана́тки «пожитки» (мн.)
запозичене в давньоруську мову з грецької;
сгр. μαντίον, μάντιον «плащ» походить з лат. mantum «тс.», утвореного від mantellum «покривало, плащ»;
п. manatki пов’язується також з іт. manata «сніп, пригорщ», спорідненим з лат. manus «рука» (КЭСРЯ 254; Brückner 321; Sł. wyr. obcych 413);
р. мана́тки «речі, пожитки», [манатьё] «старий одяг, ганчір’я», [мана́ты] «речі, пожитки», [манатья́] (застар.) «поношений одяг», [мана́тя] «білизна», бр. мана́ткі «тс.», др. манатия «мантія», манотия, манотъка, манътка «тс.», п. manatki «пожитки, майно» (з укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти
мана́тка
«хустка; поганий одяг»
мана́ття
«пожитки; старий одяг»
мани́ття
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мана́ткі «тс.» | білоруська |
манатия «мантія» | давньоруська |
manata «сніп, пригорщ» | італійська |
mantum «тс.» | латинська |
manus «рука» | латинська |
manatki | польська |
manatki «пожитки, майно» (з укр.?) | польська |
мана́тки «речі, пожитки» | російська |
μαντίον | середньогрецька |
манатьё «старий одяг, ганчір’я» | українська |
мана́ты «речі, пожитки» | українська |
манатья́ «поношений одяг» (застар.) | українська |
мана́тя «білизна» | українська |
манотия | українська |
манотъка | українська |
манътка «тс.» | українська |
μάντιον «плащ» | ? |
mantellum «покривало, плащ» | ? |
мана́тка «пшениця м’яка, Тгіticum vulgare Vill.» (бот.)
результат десемантизації та регресивної асиміляції в слові бана́тка «тс.», пов’язаному з назвою історичної області Бана́т, і, можливо, зближення його з фонетично схожим мана́тки;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бана́тка «тс.» | ? |
Бана́т | ? |
мана́тки | ? |
манаток «маєток»
очевидно, результат контамінації слів має́ток і мана́тки (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
має́ток | ? |
мана́тки | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України