МАМА — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́ма

виникло в дитячій мові шляхом повторення складу ma, подібно до ба́ба, дя́дя, та́то;
іє. *mama «мати»;
споріднене з лит. mamà «мати», лтс. mama «тс.», лат. mamma «тс.; груди», гр. μάμμη, μάμμα «мати, баба», алб. mëmë «мати», дінд. māma «дядько»;
псл. mama;
р- бр. др. болг. м. ма́ма, п. слц. вл. нл. mama, ч. слн. máma, полаб. mamoĭ, схв. мȁма;
Фонетичні та словотвірні варіанти

змамчі́ти «втратити здатність бути годувальницею»
ма
маме́ха
мами́зна «спадщина після матері»
ма́мин
мамі́й
ма́мка
ма́мкати «часто кликати матір»
мамкува́ти «бути мамкою (годувальницею)»
ма́мойка
ма́мсик «мамій»
маму́ля
мамуни́йка
мамунцу́ня
маму́нця
маму́ня
мамусь
маму́ся
маму́ха
мамці́й «мамій»
мамцюсь «матуся»
мамця
ма́мчити «тс.»
ма́мчич «син мамки»
мамчу́р «мамій»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mëmë «мати» албанська
ма́ма білоруська
ма́ма болгарська
mama верхньолужицька
μάμμη грецька
māma «дядько» давньоіндійська
ма́ма давньоруська
*mama «мати» індоєвропейська
mamma «тс.; груди» латинська
mama «тс.» латиська
mamà «мати» литовська
ма́ма македонська
mama нижньолужицька
mamoĭ полабська
mama польська
mama праслов’янська
мȁма сербохорватська
mama словацька
máma словенська
máma чеська
ба́ба ?
дя́дя ?
та́то ?
μάμμα «мати, баба» ?

ма «мама, мати (у звертанні та у лайливих виразах)»

результат скорочення в розмовній мові іменника ма́ма (клична форма ма́мо);
пор. аналогічні утворення дінд. mā- «мати», гр. (дор.) μα (у словосполученні μα γα «о мати земле»), англ. ma (дит.) «мама»;
болг. м. ма (звертання до матері, до жінки), схв. мȃ «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ma «мама» (дит.) англійська
ма (звертання до матері, до жінки) болгарська
μα̃ грецька
μα̃ γα̃ грецька
mā- «мати» давньоіндійська
ма (звертання до матері, до жінки) македонська
мȃ «тс.» сербохорватська
ма́ма (клична форма ма́мо) українська
ма́мо клична форма українська

Ма́йя (жіноче ім’я)

н. Mája походить від лат. Maja (букв. «велична») або від гр. Μαĩα (Μαίη), імені давньогрецької богині, матері Гермеса (Меркурія), утвореного від μαĩα «мати, годувальниця, нянька, баба», спорідненого з μάμμα (μάμμη) «мама», укр. ма́ма;
запозичення з німецької мови;
у східнослов’янських мовах вторинно пов’язується з назвою місяця май і першотравневим святом;
р. Ма́йя, бр. Ма́я, ч. нл. Maja, болг. Майя, Мая;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Ма́я білоруська
Майя болгарська
Μαĩα грецька
Maja (букв. «велична») латинська
Maja нижньолужицька
Mája німецька
Ма́йя російська
ма́ма українська
Мая українська
Maja чеська
μαĩα «мати, годувальниця, нянька, баба» ?
май ?

мамка «ріжки, Claviceps purpurea Tul.» (бот.)

назва зумовлена, очевидно, тим, що ріжки використовуються як лікувальний засіб у гінекологічній та акушерській практиці (пор. іншу назву ріжків [маточні ріжки]);
похідне утворення від мама;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мама ?

мо́мсик «матусин синок, мамій»

очевидно, запозичення з російської мови;
р. [мо́мсик] «малий хлопчик; дуже молода, незріла людина», [мо́мса] «тс.», [мо́мыз] «мала непоказна людина», можливо, пов’язані з [мо́ма] «мама», як укр. [ма́мсик] «мамій» з ма́ма;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мо́мсик «малий хлопчик; дуже молода, незріла людина» російська
ма́мсик «мамій» українська
мо́мса «тс.» ?
мо́мыз «мала непоказна людина» ?
мо́ма «мама» ?
ма́ма ?

омама «засліплення, облуда, омана»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. omam «омана», omamienie «тс.», omamić «ошукати, одурити, звабити», як і ч. [omama] «одур», omámení «тс.», omámit «одурманити», слц. omam «дурман, одур», omamit’ «одурманити», болг. ма́мя «обманювати, манити», м. мами «манити, обманювати», схв. о̀мама «заманювання, зваблення, спокуса», о̏ма̄м «принада», ома́мити «звабити, спокусити», слн. omáma «наркоз, присипляння, приголомшення», omámіti «приголомшувати, одурманювати, присипляти» є префіксальними утвореннями від дієслова mamić «вабити, манити» (ч. mámiti «дурманити», слц. mámit’ «тс.», псл. mamiti), очевидно, пов’язаного з мани́ти (псл. maniti);
бр. [ома́міць] «ввести в оману»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ома́мити «зачарувати, звабити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ома́міць «ввести в оману» білоруська
ма́мя «обманювати, манити» болгарська
мами «манити, обманювати» македонська
omam «омана» польська
о̀мама «заманювання, зваблення, спокуса» сербохорватська
omam «дурман, одур» словацька
omáma «наркоз, присипляння, приголомшення» словенська
omama «одур» чеська
omamienie «тс.» ?
omamić «ошукати, одурити, звабити» ?
omámení «тс.» ?
omámit «одурманити» ?
omamit' «одурманити» ?
м «принада» ?
ома́мити «звабити, спокусити» ?
omámіti «приголомшувати, одурманювати, присипляти» ?
mamić «вабити, манити» (ч. mámiti «дурманити», слц. mámit’ «тс.», псл. mamiti) ?
мани́ти (псл. maniti) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України