МАДЯРА — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́дя́р «угорець»

назва мадя́р (мадья́р) пов’язується таож з етнічними назвами р. ст. можар, мещера (Perényi St. sl. 22/3 – 4, 339 – 376);
розглядається також як фінно-угорський елемент, споріднений з уг. férfi «чоловік», фін. yrkö «тс.», мар. erghe «хлопець»;
запозичення з угорської мови;
уг. magyar «тс.» є складним словом, перша частина якого magy (споріднене з манс. manjsji «мансі») первісно означала, мабуть, «людина»;
друга частина неясного походження;
припускається запозичення з якоїсь тюркської мови (пор. тур. er «чоловік»);
р. мадья́р, бр. мадзья́р, п. Madziar, Madiar, ч. слц. Maďar, вл. Madźar, болг. маджа́рин, схв. Màђāр, слн. Madžar;
Фонетичні та словотвірні варіанти

маґєрчу́к «молодий угорець»
маґя́рка «угорка»
мадзарськийп.)
мадья́р «тс.»
мадяриза́ція
мадяри́зм
мадяризува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мадзья́р білоруська
маджа́рин болгарська
Madźar верхньолужицька
erghe «хлопець» марійська
Madziar польська
можар російська
мадья́р російська
Màђāр сербохорватська
Maďar словацька
Madžar словенська
férfi «чоловік» угорська
magyar «тс.» угорська
yrkö «тс.» фінська
Maďar чеська
мадя́р (мадья́р) ?
можар ?
мещера ?

маґє́ри «сорт високостеблої крупнокачанистої кукурудзи»

неясне;
можливо, пов’язане з етнічною назвою мадя́р «угорець»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мадя́р «угорець» ?

мадяран «майоран, Majorana Moench. (Origanum majorana L.)» (бот.)

результат видозміни назви [маґера́н] «тс.», очевидно, зближеної з етнічною назвою мадяр;
до заміни ґ › д пор. ґельґівдельгів і под;
ч. [maděránka, maděránek], слц. [maderánek];
Фонетичні та словотвірні варіанти

мадаран
мадеран «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
maderánek словацька
maděránka чеська
maděránek чеська
маґера́н «тс.» ?
мадяр ?
ґельґів › дельгів ?

ма́жа «чумацький віз; міра ваги, об’єму, що дорівнює місткості одного чумацького воза; [віз]» (заст.)

запозичення з кримсько-татарської мови;
крим.-тат. маџар «віз» пов’язується з етнонімом ма́дя́р;
ма́жа як назва міри ваги виводиться також від уг. mázsa, запозиченого з слов’янських мов;
р. [мажа́ра] «велика татарська гарба, віз», [маджа́ра, мажу́ра, мажа́ра] «тс.», бр. [мажа́ра] «віз», п. maża «чумацький віз» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

маж «тс.»
мажа «великий купецький віз» (1446)
ма́жар «виробник маж»
мажа́ра «великий віз»
ма́жний «власник маж»
ма́зяр «віз на дерев’яних осях»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мажа́ра «віз» білоруська
маџар «віз» кримсько-татарська
maża «чумацький віз»укр.) польська
мажа́ра «велика татарська гарба, віз» російська
mázsa угорська
маджа́ра українська
мажу́ра українська
мажа́ра «тс.» українська
ма́дя́р ?
ма́жа ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України