МАДЯРА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ма́дя́р «угорець»
назва мадя́р (мадья́р) пов’язується таож з етнічними назвами р. ст. можар, мещера (Perényi St. sl. 22/3 – 4, 339 – 376);
розглядається також як фінно-угорський елемент, споріднений з уг. férfi «чоловік», фін. yrkö «тс.», мар. erghe «хлопець»;
запозичення з угорської мови;
уг. magyar «тс.» є складним словом, перша частина якого magy (споріднене з манс. manjsji «мансі») первісно означала, мабуть, «людина»;
друга частина неясного походження;
припускається запозичення з якоїсь тюркської мови (пор. тур. er «чоловік»);
р. мадья́р, бр. мадзья́р, п. Madziar, Madiar, ч. слц. Maďar, вл. Madźar, болг. маджа́рин, схв. Màђāр, слн. Madžar;
Фонетичні та словотвірні варіанти
маґєрчу́к
«молодий угорець»
маґя́рка
«угорка»
мадзарський
(з п.)
мадья́р
«тс.»
мадяриза́ція
мадяри́зм
мадяризува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мадзья́р | білоруська |
маджа́рин | болгарська |
Madźar | верхньолужицька |
erghe «хлопець» | марійська |
Madziar | польська |
можар | російська |
мадья́р | російська |
Màђāр | сербохорватська |
Maďar | словацька |
Madžar | словенська |
férfi «чоловік» | угорська |
magyar «тс.» | угорська |
yrkö «тс.» | фінська |
Maďar | чеська |
мадя́р (мадья́р) | ? |
можар | ? |
мещера | ? |
маґє́ри «сорт високостеблої крупнокачанистої кукурудзи»
неясне;
можливо, пов’язане з етнічною назвою мадя́р «угорець»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мадя́р «угорець» | ? |
мадяран «майоран, Majorana Moench. (Origanum majorana L.)» (бот.)
результат видозміни назви [маґера́н] «тс.», очевидно, зближеної з етнічною назвою мадяр;
до заміни ґ › д пор. ґельґів › дельгів і под;
ч. [maděránka, maděránek], слц. [maderánek];
Фонетичні та словотвірні варіанти
мадаран
мадеран
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
maderánek | словацька |
maděránka | чеська |
maděránek | чеська |
маґера́н «тс.» | ? |
мадяр | ? |
ґельґів › дельгів | ? |
ма́жа «чумацький віз; міра ваги, об’єму, що дорівнює місткості одного чумацького воза; [віз]» (заст.)
запозичення з кримсько-татарської мови;
крим.-тат. маџар «віз» пов’язується з етнонімом ма́дя́р;
ма́жа як назва міри ваги виводиться також від уг. mázsa, запозиченого з слов’янських мов;
р. [мажа́ра] «велика татарська гарба, віз», [маджа́ра, мажу́ра, мажа́ра] «тс.», бр. [мажа́ра] «віз», п. maża «чумацький віз» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
маж
«тс.»
мажа
«великий купецький віз»
(1446)
ма́жар
«виробник маж»
мажа́ра
«великий віз»
ма́жний
«власник маж»
ма́зяр
«віз на дерев’яних осях»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мажа́ра «віз» | білоруська |
маџар «віз» | кримсько-татарська |
maża «чумацький віз» (з укр.) | польська |
мажа́ра «велика татарська гарба, віз» | російська |
mázsa | угорська |
маджа́ра | українська |
мажу́ра | українська |
мажа́ра «тс.» | українська |
ма́дя́р | ? |
ма́жа | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України