МАГЕЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ма́гель «качалка СУМ; зв’язані докупи мотки прядива Mo»
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
н. (австр.) Mánge(l) «качалка для прасування білизни», снн. двн. mange «катапульта», як і іт. mangano «баліста», походить від лат. manganum «тс.», запозиченого з грецької мови;
гр. μάγγανον «залізний шворінь; метальне знаряддя; облудний засіб» зіставляється з дінд. mañjuḥ (mañjula-) «прекрасний, приємний, милий, привабливий», maṅgalam «щастя, здоров’я; хороше знамення», осет. mæng «обман», кельт. сірл. meng «обман; спритність, легкість; досвід», тох. A maṅk «борг; помилка, гріх», тох. В meṅki «тс.»;
р. [ма́гиль] «дубовий брусок, яким качають при виготовленні воскові свічки», [ма́гли] «рубель і качалка для білизни», бр. [ма́глі] «тс.», п. magiel «прилад для прасування; ролик для вигладжування шкір; дубовий брусок, яким качають воскові свічки», [magla, mangla, mengla] «тс.», ч. mandl «прилад для прасування», ст. mangl, слц. mangel’, mangl’a «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ма́ґель
«качалка; частина ткацького верстата»
магельни́ця
«рубель, праник»
маґівни́ца
«рубель; пральна дошка; велика палиця»
магівни́ця
«частина ткацького верстата»
магілни́ця
«рубель»
маґілни́ця
«тс.»
ма́ґіль
«качалка»
ма́ґіль
«качалка; частина ткацького верстата»
ма́глі
«горстки коноплі, зв’язані докупи; сніп»
ма́ґлі
«бердо»
маґлі́вка
«рубель; пральна дошка; велика палиця»
маґлівни́к
«полотно для качання білизни; рушник»
маґлівни́ца
«рубель; пральна дошка; велика палиця»
маглівни́ця
«рубель»
маґлівни́ця
маглі́ўка
маґліўни́ця
маґлуни́ця
«тс.»«довжина витканого полотна, яке навивається за один раз на навій»
маґльо́ваний
«качаний маглівницею»
маґльо́ни
«блочки у верстаті»
маглюва́ти
«качати (білизну)»
маґлюва́ти
маґля́р
«прасувальник»
маґля́рка
«рубель»
ма́ґоль
«тс.»
мадівни́ца
«TG.; пральна дошка; велика палиця»
маділни́ца
«тс.»
мадлюва́ти
мазлі́вка
«пральна дошка»
мангліўни́ця
«рубель»
манґльоўни́ця
«тс.»
ма́нґоль
«качалка»
мандловниця
«рубель»
мандлюва́ти
мендлюва́ти
«тс.»
моґільни́ця
«рубель»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ма́глі «тс.» | білоруська |
μάγγανον «залізний шворінь; метальне знаряддя; облудний засіб» | грецька |
mange «катапульта» | давньоверхньонімецька |
mañjuḥ «прекрасний, приємний, милий, привабливий» (mañjula-) | давньоіндійська |
mangano «баліста» | італійська |
meng «обман; спритність, легкість; досвід» | кельтські |
manganum «тс.» | латинська |
Mánge(l) «качалка для прасування білизни» (австр.) | німецька |
magiel «прилад для прасування; ролик для вигладжування шкір; дубовий брусок, яким качають воскові свічки» | польська |
ма́гиль «дубовий брусок, яким качають при виготовленні воскові свічки» | російська |
meng «обман; спритність, легкість; досвід» | середньоірландська |
mange «катапульта» | середньонижньонімецька |
mangel' «тс.» | словацька |
mangl'a «тс.» | словацька |
ма́гли «рубель і качалка для білизни» | українська |
magla «тс.» | українська |
mangla «тс.» | українська |
mengla «тс.» | українська |
mandl «прилад для прасування» | чеська |
maṅgalam «щастя, здоров’я; хороше знамення» | ? |
mæng «обман» | ? |
A maṅk «борг; помилка, гріх» | ? |
В meṅki «тс.» | ? |
mangl | ? |
маґле́вка «голова» (знев.)
очевидно, пов’язане з [ма́гель] «качалка», [маґлі́вка] «рубель; велика палиця»;
до семантики пор. довбе́шка «голова» при до́вбня́ «велика палиця»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
маґо́вдя
маґо́вня
«тс.»
малі́вка
«голова сиру з тмином»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ма́гель «качалка» | ? |
маґлі́вка «рубель; велика палиця» | ? |
довбе́шка «голова» | ? |
до́вбня́ «велика палиця» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України