МАГАЗИННИК — ЕТИМОЛОГІЯ

магази́н «крамниця; комора; склад; частина апарата або приладу (найчастіше зброї); [додаткові рамки у вулику ЛексПол]»

через посередництво західноєвропейських мов (нім. Magazín, фр. magasin, іт. maggazzino «магазин, склад», пор. також ісп. ст. magacén «тс.») запозичено з арабської;
араб. maházin є формою множини від mahzu;
n «склад», похідного від házana «він зібрав, нагромадив»;
р. болг. магази́н, бр. магазі́н, п. magazyn «магазин; ілюстрований журнал», ч. слц. magazín «універмаг; ілюстрований журнал», вл. magacin «магазин, склад, депо», м. магазин «склад, магазин; журнал», схв. магàзӣн, магàцӣн «тс.», слн. magazín «склад; депо; магазин»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мага́зи́н «колгоспна комора»
магазине́р «власник крамниці; продавець у крамниці»
магази́нка «рушниця з магазином»
магази́нник «комірник»
магазі́н «магазин; колгоспне приміщення для зерна, амбар; скляний резервуар лампи, в який наливають гас»
маказин «колгоспне приміщення для зерна, амбар»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
mahā́zin арабська
mahā́zin арабська
házana «він зібрав, нагромадив» арабська
магазі́н білоруська
магази́н болгарська
magacin «магазин, склад, депо» верхньолужицька
maggazzino італійська
magacén італійська
магазин «склад, магазин; журнал» македонська
Magazín німецька
magazyn «магазин; ілюстрований журнал» польська
магази́н російська
магàзӣн сербохорватська
magazín «універмаг; ілюстрований журнал» словацька
magazín «склад; депо; магазин» словенська
магàцӣн «тс.» українська
magasin французька
magazín «універмаг; ілюстрований журнал» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України