ЛІТЕРНЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

лі́тера «буква»

запозичено з латинської мови, можливо, через польське посередництво;
лат. littera, давніше lītera «буква алфавіту, лист», очевидно, пов’язане з līno «брудню, мажу, фарбую», спорідненим з дінд. lināti «тулиться, прилягає, застряє», гр. ’αλΐνω «намазую», гот. aflinnan «іти геть, відступати», дірл. len(a)id «іти слідом», кімр. canlin «тс.»;
існує також думка про грецьке походження слова, оскільки латинський алфавіт був запозичений через посередництво етрусків у греків (Ernout – Meillet 363);
р. ли́тера, бр. лі́тара, п. ч. слц. litera, схв. литера;
Фонетичні та словотвірні варіанти

літера́льний «буквальний»
лі́терний «стосовний до літери, позначений літерою»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лі́тара білоруська
aflinnan «іти геть, відступати» готська
'αλῑˊνω «намазую» грецька
lināti «тулиться, прилягає, застряє» давньоіндійська
len(a)id «іти слідом» давньоірландська
canlin «тс.» кімрська
littera латинська
lītera «буква алфавіту, лист» латинська
līno «брудню, мажу, фарбую» латинська
litera польська
ли́тера російська
литера сербохорватська
litera словацька
litera чеська

лі́тра «драбина»

запозичення з німецької мови;
н. Léiter «драбина», свн. leiter(e), lātere, двн. leitara (‹*hleitara) «тс.» (пгерм. *hlai-drī) споріднені з гр. κλίμαξ «драбина», κλίμα «нахил, місцевість», κλīˊνω «згинаю, прихиляю», лат. clīno «гну, згинаю», псл. sloniti «слонити, прихиляти»;
різноманітність форм у слов’янських мовах відбиває варіативність німецьких діалектних форм;
форми з лой- запозичені через посередництво східнороманських мов (пор. молд. ло́йтрэ «бокова стінка воза», рум. lóitră «тс.»);
п. [letra], мн. [letry, litry, lytry, latry] «драбини у возі; бічні дошки воза; віз (з драбинами)», болг. [ли́тра] «бічна дошка воза», ри́тла «тс.», схв. [lójtra, lȏjtre, lótra] «драбина у возі», слн. lôjtra «драбина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ли́тра «тс.»
літе́рний «тс.»
літе́рний (у сполученні [л. віз] «віз з драбинами»)
літерня́к «віз, пристосований для перевезення снопів»
літо́рка «драбина; драбина у возі»
літра́к «віз з драбинами»
лі́тря «переносна драбина»
ло́йтир «гарба»
ло́йтра «драбина у возі»
лойтра́к «віз»
лу́йтра «драбина»
лю́тра «тс.; драбина у возі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ли́тра «бічна дошка воза» болгарська
ри́тла «тс.» болгарська
κλίμαξ «драбина» грецька
κλίμα «нахил, місцевість» грецька
κλīˊνω «згинаю, прихиляю» грецька
leitara «тс.» (‹*hleitara)(пгерм. *hlai-drī) давньоверхньонімецька
*hleitara давньоверхньонімецька
*hleitara давньоверхньонімецька
*hleitara давньоверхньонімецька
clīno «гну, згинаю» латинська
ло́йтрэ молдавська
Léiter «драбина» німецька
letra польська
letry «драбини у возі; бічні дошки воза; віз (з драбинами)» польська
litry «драбини у возі; бічні дошки воза; віз (з драбинами)» польська
lytry «драбини у возі; бічні дошки воза; віз (з драбинами)» польська
latry «драбини у возі; бічні дошки воза; віз (з драбинами)» польська
*hlai-drī прагерманська
*hlai-drī прагерманська
*hlai-drī прагерманська
sloniti «слонити, прихиляти» праслов’янська
lóitră румунська
lójtra «драбина у возі» сербохорватська
lȏjtre «драбина у возі» сербохорватська
lótra «драбина у возі» сербохорватська
leiter(e) середньоверхньнімецька
lātere середньоверхньнімецька
lôjtra «драбина» словенська
лой- (пор. молд. ло́йтрэ «бокова стінка воза», рум. lóitră «тс.») ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України