ЛЮДВІГА — ЕТИМОЛОГІЯ
Лю́двіг (чоловіче ім’я)
запозичення з німецької мови;
нвн. Ludwig ‹ Chlodwig, Ludwiga (жін.) пoxoдить від двн. Hluodowig, утвореного з основ герм. *hluda- «відомий, славетний» і *wiga «битва, війна» (буквальне значения – «славний у бою», «славетний воїн»);
р. Лю́двиг, Лу́двиг, п. Ludwik, ч. Ludvík, слц. Ludovít, вл. нл. Ludwik, болг. Лю́двик, Лу́двиг, схв. Љy̏девит, Љyдèвит, слн. Ludvik;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Людві́га
(жіноче ім’я)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Лю́двик | болгарська |
Лу́двиг | болгарська |
Ludwik | верхньолужицька |
*hluda- «відомий, славетний» | германські |
*wiga «битва, війна» (буквальне значения -- «славний у бою», «славетний воїн») | германські |
Hluodowig | давньоверхньонімецька |
Ludwik | нижньолужицька |
Ludwig | нововерхньонімецька |
Ludwiga (жін.) | нововерхньонімецька |
Chlodwig | нововерхньонімецька |
Ludwik | польська |
Лю́двиг | російська |
Лу́двиг | російська |
Љy̏девит | сербохорватська |
Љyдèвит | сербохорватська |
Ludovít | словацька |
Ludvik | словенська |
Ludvík | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України