ЛЬГОТА — ЕТИМОЛОГІЯ

льго́та «пільга»

псл. lьgota «пільга, полегшення», похідне утворення від *lьgъ, «легкий», що лежить в основі пізнішого суфіксального lьgъkъ «легкий»;
р. льго́та, бр. ільго́та, [льго́та], др. льгота, н. [lgi] «лагідний, несильний», lżej «легче», ulga «полегшення», ч. lhota «пільга», lhůta, слц. lehota «тс.», стсл. льгота;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ільго́та білоруська
льго́та білоруська
льгота давньоруська
lgi «лагідний, несильний»«легче»«полегшення» польська
lżej «лагідний, несильний»«легче»«полегшення» польська
ulga «лагідний, несильний»«легче»«полегшення» польська
lьgota «пільга, полегшення» праслов’янська
*lьgъ праслов’янська
lьgъkъ «легкий» праслов’янська
льго́та російська
lehota «тс.» словацька
льгота старослов’янська
lhota «пільга» чеська
lhůta чеська

вільго́та «пільга, полегкість, вільність» (заст.)

калька р. вольго́та, утвореного, очевидно, шляхом контамінації слів во́льний і льго́та;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вільго́тний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вольго́та російська
во́льний ?
льго́та ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України