ЛОТОЧИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лото́ка «буркотун Ж; настирлива, набридлива людина МСБГ»
очевидно, результат видозміни слів лото́ки́, р. [лото́к] «ринва»;
в такому разі основою розвитку нових значень було плескання, дзюрчання води в лотокаx;
Фасмер (II 523) вважає відповідні російські слова (розглянуті ним лише частково) неясними;
р. [лото́ха́] «базікало; клопотун, кваплива людина», [лотыха́ть] «говорити дурниці», [лоты́шкать] «тс.», [лотоши́ть] «клопотатися; базікати; плескати, дзюрчати, як вода коло млина», бр. латашы́ць «знищувати, спустошувати, рвати», [латашы́цца] «топтатись, облюбовувати місце; старатися, клопотатися», п. [łotoszyč] «бити, лупцювати», [łatoszyć] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
злото́чити
«зруйнувати, розбити»
лоточити
«набридати, мучити»
лото́чити
«лаяти, дорікати»
лото́чітися
«турбуватися»
лото́шити
«байдикувати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
латашы́ць «знищувати, спустошувати, рвати» | білоруська |
латашы́цца «топтатись, облюбовувати місце; старатися, клопотатися» | білоруська |
łotoszyč «бити, лупцювати» | польська |
łatoszyć «тс.» | польська |
лото́к «ринва» | російська |
лото́ха́ «базікало; клопотун, кваплива людина» | російська |
лотыха́ть «говорити дурниці» | російська |
лоты́шкать «тс.» | російська |
лотоши́ть «клопотатися; базікати; плескати, дзюрчати, як вода коло млина» | російська |
лото́ки́ | українська |
лата́ття «водяна рослина з великим листям і жовтими або білими квітками, Nymphaea L.» (бот.)
очевидно, пов’язане з ла́та, лата́ти з огляду на велике листя, пор. лата́тий «з великим і широким листям»;
непереконливо зіставлялося з псл. *loky «калюжа» (Machek Jm. rostl. 41), з болг. лати́на (бот.) «крес, настурція», ла́тиф «тс.», схв. лаћуни «Cyclamen europaeum», лàћӯх «гілочка винограду з китицями» (Bern. I 693);
р. [лата́тье] «латаття; глечики жовті; калюжниця болотна», бр. ло́таць «калюжниця», п. łotoć «калюжниця болотна», [łataj, łotocie, łotacz, łołasz, łotocz] (з укр.), ч. [lataj, lotaj, lotač, lotáč] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ваташ
«тс.»
латани́на
«лист латаття білого»
лататина
«калюжниця болотна»
лата́ть
«калюжниця болотна, Calthaраlustris L.; латаття біле, Nymphaea alba L.»
латахи́
«водяна рослинність з широким листям»
лата́ч
«тс.»
лата́ше
«тс.; глечики жовті, Nuphar luteum Sm.»
ло́
ло́тай
«калюжниця болотна»
лотайка
ло́так
ло́тань
лотар
ло́татень
лота́тє
лота́ття
ло́та́ть
лота́ч
лотачка
лототь
лотоць
лоточ
ло́точник
лотошки
ло́тошник
ло́цот
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ло́таць «калюжниця» | білоруська |
лати́на «крес, настурція» (бот.) | болгарська |
ла́тиф «тс.» | болгарська |
łotoć «калюжниця болотна» | польська |
łataj (з укр.) | польська |
łotocie (з укр.) | польська |
łotacz (з укр.) | польська |
łołasz (з укр.) | польська |
łotocz (з укр.) | польська |
*loky «калюжа» | праслов’янська |
лата́тье «латаття; глечики жовті; калюжниця болотна» | російська |
лаћуни «Cyclamen europaeum» | сербохорватська |
лàћӯх «гілочка винограду з китицями» | сербохорватська |
ла́та | українська |
лата́ти | українська |
лата́тий «з великим і широким листям» | українська |
lataj «тс.» | чеська |
lotaj «тс.» | чеська |
lotač «тс.» | чеська |
lotáč «тс.» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України