ЛОТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лот «прилад для вимірювання глибини моря, ріки»
запозичення з голландської мови;
гол. lood, як і нвп. Lot, свн. lôt «тс.», вважається запозиченням з кельтських мов;
р. бр. болг. лот, п. lot;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лот | білоруська |
лот | болгарська |
lood | голландська |
Lot | нововерхньонімецька |
lot | польська |
лот | російська |
lôt «тс.» | середньоверхньнімецька |
лот «неметрична одиниця маси (ваги)» (заст.)
запозичення з німецької мови;
нім. Lot «грузило, лот; міра ваги» походить від свн. lot «свинець; сплав для паяння; міра ваги, відлита з свинцю», яке зводиться до пгерм. lauda «свинець для паяння», очевидно, кельтського походження;
р. бр. болг. діал. лот, ч. lot, слц. нл. слн. заст. lót, вл. lut, схв. ст. lȍt «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лот | білоруська |
лот (діал.) | болгарська |
lut | верхньолужицька |
lót | нижньолужицька |
Lot «грузило, лот; міра ваги» | німецька |
lauda «свинець для паяння» | прагерманська |
лот | російська |
lȍt «тс.» (ст.) | сербохорватська |
lot «свинець; сплав для паяння; міра ваги, відлита з свинцю» | середньоверхньнімецька |
lót | словацька |
lót (заст.) | словенська |
lot | чеська |
лот «лядвенець рогатий, Lotus corniculatus L.» (бот.)
результат видозміни латинської наукової назви рослини lotus, яка походить від античної назви ряду рослин, зокрема, одного з видів роду лядвенець – Lotus messanensis (Melilotus messanensis);
р. [лот, лотия] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
льотія
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lotus | латинська |
Lotus messanensis | латинська |
Melilotus messanensis | латинська |
лот | російська |
лотия «тс.» | російська |
лото́ (вид гри)
запозичено з італійської мови, можливо, через посередництво французької (фр. loto) i російської;
іт. lotto, як і фр. lot «жереб», походить від франк. *hlot (гот. hlauts) «жереб, успадкування», спорідненого з дісл. hlautr «жереб; частина; жертва», hlaut «кров жертви», шв. lott «частка землі», дат. lod «жереб; доля», двн. hlōӡ, lōz, свн. lōӡ, нвн. Los «тс.», далі з лит. kliū́ti «зачепитися», псл. *ključь, укр. ключ;
р. лото́, бр. лато́, п. lotto, ч. слц. вл. loto, болг. ло́то, схв. лȍто, слн. lóto;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лато́ | білоруська |
ло́то | болгарська |
loto | верхньолужицька |
hlauts | готська |
hlōӡ | давньоверхньонімецька |
lōz | давньоверхньонімецька |
hlautr «жереб; частина; жертва» | давньоісландська |
hlaut «кров жертви» | давньоісландська |
lod «жереб; доля» | датська |
lotto | італійська |
kliū́ti «зачепитися» | литовська |
Los «тс.» | нововерхньонімецька |
lotto | польська |
*ključь | праслов’янська |
лото́ | російська |
лȍто | сербохорватська |
lōӡ | середньоверхньнімецька |
loto | словацька |
lóto | словенська |
ключ | українська |
*hlot «жереб, успадкування» (гот. hlauts) | франкська |
loto | французька |
lot «жереб» | французька |
loto | чеська |
lott «частка землі» | шведська |
лоті́к «жолоб для стікання води, для зсипання чого-небудь»
непереконливі зіставлення (Brückner 307, 312) з п. łatwy «легкий», łata «латка», łata «посуд»;
припускався зв’язок з свн. lode «брусок, дошка, коробка», двн. latta «планка», свн. latte, нвн. Latte «тс.», ірл. slat «жердина» (Bern. I 735; Uhlenbeck 258; РВrВ 22, 196);
псл. сх. [lotokъ] «жолоб, ринва; заглибина в землі»;
споріднене з лит. latãkas «калюжа; жолоб; канал; струмок; ринва; жолобок для стікання березового соку; корито для збіжжя», lekẽtas (‹ letekas) «жолобок, по якому стікає березовий сік», лтс. lataka (lataga) «ринва» (висловлювалось, однак, припущення, що в балтійських мовах ці слова запозичені з білоруської (Bern. І 735; Fraenkel 342–343);
дальші етимологічні зв’язки непевні;
зіставляється з двн. letto «глина», нвн. Letten «тс.», корн. lad «рідина; протікати», сірл. lathach «мул, багно», лат. latex «рідина» (Brugmann Grundriss II l 511; Трубачев Рем. терминол. 218– 221), з ономастикою балтійською і слов’янською, особливо гідронімами, зокрема, п. Łot (озеро), Łota (річка і село), Łotwa (річка і озеро), лит. Lãtažeris (озеро), лтс. Lata;
р. лото́к «відкритий прилавок; дошка для перенесення товарів; корито для подачі води у млині; совок для пересипання; [посудина для тіста; дошка для тіста, розрізання м’яса; ринва]», бр. лато́к «ящик для товарів; [корито]», [ло́так] «жолоб для стікання води з даху; дерев’яна трубка для збирання соку з дерева», [лото́к] «велика бочка або корито для зсипання збіжжя», [лато́ка] «котловина, впадина; (ст.) канавка, жолоб», п. łotok «корито з дощок, по якому вода тече на млинове колесо; канал для стікання води» (з укр. або бр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
лато́чок
«дерев’яна трубка, по якій борошно йде з-під жорна»
лот
«лоток на водяному млині»
ло́тка
«жолоб; лопата; ринва»
лото́к
«жолоб; відкритий прилавок або переносний столик, ящик для торгівлі на вулиці (з р.); дошка (або металева посудина) з бортами для розкладання чого-небудь (з р.)»
лото́ки́
«канали на водяному млині; [пристрій для стоку води Ва; місце, де збігається вода двох річок, створюючи велику течію Ва]»
лото́чина
«русло ріки»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лато́к «ящик для товарів; [корито]» | білоруська |
ло́так «жолоб для стікання води з даху; дерев’яна трубка для збирання соку з дерева» | білоруська |
лото́к «велика бочка або корито для зсипання збіжжя» | білоруська |
лато́ка «котловина, впадина; (ст.) канавка, жолоб» | білоруська |
latta «планка» | давньоверхньонімецька |
letto «глина» | давньоверхньонімецька |
slat «жердина» | ірландська |
lad «рідина; протікати» | корнська |
latex «рідина» | латинська |
lataka «ринва» (lataga)(висловлювалось, однак, припущення, що в балтійських мовах ці слова запозичені з білоруської (Bern. І 735; Fraenkel 342--343) | латиська |
lataga | латиська |
lataga | латиська |
Lata | латиська |
latãkas «калюжа; жолоб; канал; струмок; ринва; жолобок для стікання березового соку; корито для збіжжя» | литовська |
letekas «жолобок, по якому стікає березовий сік» | литовська |
letekas | литовська |
letekas | литовська |
Lãtažeris (озеро) | литовська |
Latte «тс.» | нововерхньонімецька |
Letten «тс.» | нововерхньонімецька |
łatwy «легкий» | польська |
łata «латка» | польська |
łata «посуд» | польська |
Łot (озеро) | польська |
Łota (річка і село) | польська |
Łotwa (річка і озеро) | польська |
łotok «корито з дощок, по якому вода тече на млинове колесо; канал для стікання води» (з укр. або бр.) | польська |
lotokъ «жолоб, ринва; заглибина в землі» | праслов’янська |
lotokъ «жолоб, ринва; заглибина в землі» (сх.) | праслов’янська |
лото́к «відкритий прилавок; дошка для перенесення товарів; корито для подачі води у млині; совок для пересипання; [посудина для тіста; дошка для тіста, розрізання м’яса; ринва]» | російська |
lode «брусок, дошка, коробка» | середньоверхньнімецька |
latte | середньоверхньнімецька |
lathach «мул, багно» | середньоірландська |
лут «лот, давня одиниця ваги, 1/32 частина фунта»
запозичення з польської мови;
п. заст. łut, ст. łot, lót, як і укр. р. бр. болг. діал. лот, ч. lot, слц., нл. lót, вл. lut, схв. ст. lȍt, слн. заст. lót «тс.», походить від свн. lōt «свинець; сплав для паяння; міра ваги, відлита з свинцю»;
бр. [лут] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лот | білоруська |
лут «тс.» | білоруська |
лот (діал) | болгарська |
lut | верхньолужицька |
lót | нижньолужицька |
łut (заст.) | польська |
łot (ст.) | польська |
lót (ст.) | польська |
лот | російська |
lȍt (ст.) | сербохорватська |
lōt «свинець; сплав для паяння; міра ваги, відлита з свинцю» | середньоверхньнімецька |
lót | словацька |
lót «тс.» (заст.) | словенська |
лот | українська |
lot | чеська |
льо́тка «куля малого калібру»
запозичення з польської мови;
п. lotka «найгрубіший дріб» походить від нім. Loth «шматок олова як снаряд (куля)», до якого зводиться також укр. лот;
семантика слова зазнала вторинного впливу дієслова леті́ти;
р. [лётка] «дріб»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Loth «шматок олова як снаряд (куля)» | німецька |
lotka «найгрубіший дріб» | польська |
лётка «дріб» | російська |
лот | українська |
леті́ти | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України