ЛОПАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ло́пати «тріскатися; [стукати, хлопати]»

псл. lopati «тріскатися, розламуватися», звуконаслідувальне утворення, в основі якого лежить вигук lоръ, пов’язане чергуванням голосних з lepetь «лепет», lapati «лапати»;
паралельне до xlopati «хлопати»;
вважається спорідненим з лит. lapóti «іти; брести», lapúoti «хлопати крилами; чалапати»;
р. ло́паться «тріскатися», ло́пнуть, бр. ло́паць «тріскатися; рватися; хлопати крилами», ло́пацца «тріскатися, розламуватися», п. [łopać] «ударяти, стукати», слц. lopnut’ «ударити», болг. [лопам] «б’ю, ударяю з тріском, стукаю», м. лопа «стукає», слн. lópati «ударяти чимось плоским; тріскатися», lôpniti «ударити; впасти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лоп «хлоп; [лап, хвать]» (виг.)
ло́панець «батавська сльоза (швидко охолоджена крапля розплавленого скла)»
ло́патися
ло́пкавка «місце розриву полотна коси»
ло́пкання «хлопання»
ло́пкати «хлопати (крилами)» (у сполученні [л. крильми])
ло́пнути
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ло́паць «тріскатися; рватися; хлопати крилами» білоруська
ло́пацца «тріскатися, розламуватися» білоруська
лопам «б’ю, ударяю з тріском, стукаю» болгарська
lapóti «іти; брести» литовська
lapúoti «хлопати крилами; чалапати» литовська
лопа «стукає» македонська
łopać «ударяти, стукати» польська
lopati «тріскатися, розламуватися» праслов’янська
lepetъ «лепет» праслов’янська
lapati «лапати» праслов’янська
lоръ праслов’янська
lоръ праслов’янська
lоръ праслов’янська
xlopati «хлопати» праслов’янська
ло́паться «тріскатися» російська
ло́пнуть російська
lopnut' «ударити» словацька
lópati «ударяти чимось плоским; тріскатися»«ударити; впасти» словенська
lôpniti «ударяти чимось плоским; тріскатися»«ударити; впасти» словенська

ло́пати «їсти, жерти» (вульг.)

БЕР III 470–471;
Sławski V 202– 204;
зіставляється з схв. хлȁпнути «жадібно ковтнути», п. [chlapać] «ласувати», chlać «жадібно пити», дат. [slappa] «сьорбати, жадібно ковтати) (Fraenkel 340; Machek Slavia 16, 209); висловлювалась думка про випадковість збігу псл. lopati «лопатися» і lopati «жадібно їсти» (Преобр. I 469) – Фасмер II 519;
споріднене з лит. lapóti «голосно, жадібно їсти», lapúoti «тс.», làр (вигук на позначення жадібного поїдання), далі, можливо, з двн. laffan «лизати», дангл. lapjan «пити, сьорбати», шв. Iapa «тс.», ісл. норв. lepja «лизати з шумом, як собака», гр. λĩάπω «лизати», алб. lap «хлебтати воду», вірм. lapʻel «лизати»;
можливо, генетично тотожне з lopati «стукати, ударяти; хлопати крилами» і зумовлене характером звуків, які виникають при жадібному поїданні, питті (пор. тріскатись «лопатися»– трі́скати «жадібно їсти»);
псл. lopati жадібно їсти, нити» звуконаслідувального походження;
Bezlaj ESSJ II 150, Bern. l 732;
р. ло́пать «тс.; пити горілку», бр. ло́паць «їсти», ч. [lopač’] «пити», болг. [ло́пам] «жерти, ковтати», м. лопа «жадібно їсть, пожирає», слн. lópati «їсти жадібно щось рідке, хлебтати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lap «хлебтати воду» албанська
ло́паць «їсти» білоруська
ло́пам «жерти, ковтати» болгарська
lapʻel «лизати» вірменська
λĩάπω «лизати» грецька
lapjan «пити, сьорбати» давньоанглійська
laffan «лизати» давньоверхньонімецька
slappa «сьорбати, жадібно ковтати) (Fraenkel 340; Machek Slavia 16, 209); висловлювалась думка про випадковість збігу псл. lopati «лопатися» датська
lepja «лизати з шумом, як собака» ісландська
lapóti «голосно, жадібно їсти» литовська
lapúoti «тс.» литовська
làр (вигук на позначення жадібного поїдання) литовська
лопа «жадібно їсть, пожирає» македонська
lepja «лизати з шумом, як собака» норвезька
chlapać «ласувати» польська
chlać «жадібно пити» польська
lopati праслов’янська
lopati праслов’янська
lopati «стукати, ударяти; хлопати крилами» праслов’янська
lopati праслов’янська
ло́пать «тс.; пити горілку» російська
lópati «їсти жадібно щось рідке, хлебтати» словенська
тріскатись українська
трі́скати українська
тріскатись українська
трі́скати українська
тріскатись українська
трі́скати українська
тріскатись українська
трі́скати українська
lopač' «пити» чеська
Iapa «тс.» шведська
хлȁпнути «жадібно ковтнути» ?

наре́патися «нажертися»

афективне утворення, пов’язане з ре́пати «тріскатися, лопати», аналогічне до [обло́патися] «об’їстися», пов’язаного з ло́пати «тріскатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

наре́пкатися «тс.»
обре́патися «об’їстися»
обре́пкатися
обре́пшитися
обри́патися «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ре́пати «тріскатися, лопати» ?
обло́патися «об’їстися» ?
ло́пати «тріскатися» ?

лопа́та

слов’янські слова виявляють схожість з фін. lapio «лопата», lapia, карел. labia, вепс. labid, ест. labidas «тс.», нен. labea (lābe’) «весло»;
малопереконлива думка (Machek ESJČ 339; Holub–Lyer 293) про походження слов’янських і балтійських слів з балтосл. *lāpeta, нібито спорідненого з засвідченим у глосах лат. paleta (pāla) «заступ, лопата, мотика», і про можливість метатези p – l › l– p;
припускається спорідненість з ірл. lue ( ‹ *lopet-) «кермо (рульове колесо)», lúi (‹*lоpui̯o) «тс.», далі з двн. laffa «долоня, лопать, весло», дфриз. lappe «лопата»;
псл. lopata «лопата», очевидно, субстантивований прикметник із суфіксом -at-, похідний від *lоръ «широкий лист», що зводиться до іє. *lē˘р-/lō˘р-/lәр- «щось широке, плоске»;
найближчими відповідниками є лит. lópeta (lopetà) «лопата, заступ; частина плуга, леміш; (анат.) лопатка», лтс. lâpsta «лопата, заступ; (анат.) лопатка», lāpusta «лопата», прус. lopto (‹ *lāptā);
р. болг. лопа́та, бр. лапа́та, др. лопата, п. вл. нл. łopata, ч. слц. lopata, полаб. lüpotə, м. лопата, схв. лòпата, слн. lopáta, стсл. лопата;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ло́пас «нижня частина весла»
лопате́вий «який має лопаті»
ло́патень «лопать; широке свердло; [великий широкий зуб]»
лопа́тє «лопатки в колесі водяного млина» (зб.)
лопати́лно «ручка лопати»
лопа́тина «заглиблення у грунті; річна затока»
лопа́тистий «схожий на лопату»
лопа́тити
лопа́тка «маленька лопата; плоска частина гребних і повітряних гвинтів, коліс, весел; [широкий крайній щабель у драбині; щабель у бороні; мантачка Ж; (стол.) шип О]»
лопаткува́ти «точити косу мантачкою (лопаткою)»
лопаткува́тий «який має форму лопати»
лопа́тник «робітник з лопатою»
ло́пать «широкий плоский кінець»
надлопа́тковий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*lāpeta балтослов’янська
лапа́та білоруська
лопа́та болгарська
labid вепська
łopata верхньолужицька
laffa «долоня, лопать, весло» давньоверхньонімецька
лопата давньоруська
lappe «лопата» давньофризька
labidas «тс.» естонська
*lē˘р-/lō˘р-/lәр- «щось широке, плоске» індоєвропейська
lue «кермо (рульове колесо)» ( ‹ *lopet-) ірландська
*lopet- ірландська
lúi ірландська
*lоpui̯o ірландська
*lopet- ірландська
lúi ірландська
*lоpui̯o ірландська
*lopet- ірландська
lúi ірландська
*lоpui̯o ірландська
labia карельська
paleta «заступ, лопата, мотика» (pāla) латинська
pāla латинська
lâpsta «лопата, заступ; (анат.) лопатка» латиська
lāpusta «лопата» латиська
lópeta «лопата, заступ; частина плуга, леміш; (анат.) лопатка» (lopetà) литовська
lopetà литовська
lopetà литовська
lopetà литовська
lopetà литовська
лопата македонська
labea «весло» (lābe’) ненецька
lābe' ненецька
łopata нижньолужицька
lüpotə полабська
łopata польська
lopata «лопата» праслов’янська
-at- праслов’янська
*lоръ «широкий лист» праслов’янська
lopto (‹ *lāptā) прусська
*lāptā прусська
*lāptā прусська
*lāptā прусська
*lāptā прусська
лопа́та російська
лòпата сербохорватська
lopata словацька
lopáta словенська
лопата старослов’янська
lapio «лопата» фінська
lapia фінська
lopata чеська

ло́патень «глечики жовті, Nuphar luteum Sm. Ж; калюжниця болотна, Caltha palustris L. Mak; латаття біле, Nymphaea alba L. Mak» (бот.)

похідні утворення від лопа́та;
назви мотивуються формою широкого листя рослин;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ло́патинь «щавель кінський, Rumex confertus Willd.»
лопа́тник «латаття біле»
ло́пать «калюжниця болотна»
лопач «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лопа́та українська

ло́патень «ковпик білий, косар, Platalea leucorodia L.» (орн.)

похідне утворення від лопа́та;
назва пояснюється лопатоподібною формою дзьоба птаха;
р. [ло́патень], болг. лопатар «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лопата́р «тс.» болгарська
лопа́та українська
ло́патень ?

лопа́тник «жук-кузька, кузька хлібний, Anisoplia austriaca» (ент.)

очевидно, похідне утворення від. лопа́та;
мотивація назви неясна;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лопа́та українська

лопоні́с «широконіска, качка широконоса, Anas clypeata L. (Spatula clypeata)» (орн.)

складне утворення з основи лоп-, пов’язаної з лопа́та, ло́пать, і ніс;
назва зумовлена широкою і довгою формою дзьоба цієї качки;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лоп- українська
лопа́та українська
ло́пать українська
ніс українська

лопу́нка «пальчатий корал, Lobularia» (зоол.)

очевидно, пов’язане з лопа́та, ло́пать (пор. р. лопастной коралл «тс.») і пояснюється його формами;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лопастной коралл російська
лопа́та українська
ло́пать (пор. р. лопастной коралл «тс.») українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України