ЛОКРИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

лакри́ця «солодка, Glycyrrhiza L. » (бот.)

запозичення з німецької мови;
н. Lakrítze «тс.» походить від лат. liquiritia (lacritia) «солодковий корінь», яке зводиться до гр. γλυκύρριζα «тс.», утвореного з основ прикметника γλυκύς «солодкий», етимологічно неясного, та іменника ῥίζα «корінь», спорідненого з лат. rādix «тс.»;
р. лакри́ца «солодка», лакри́чник, бр. лакры́ца, лакры́чнік, п. lukrecja, ст. lakrycja, ч. lékořice, слц. lekorica, вл. lekwica, [lekrica], нл. lakrica, болг. ла́крица, [лакриц] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лакариця «солодка щетиниста, GI. echinata L.»
лакричник «тс.»
локри́ця «солодка»
люкреція «солодка гола, GI. glabra»
лякориця «тс.; солодка щетиниста»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лакры́ца білоруська
лакры́чнік білоруська
ла́крица болгарська
лакриц «тс.» болгарська
lekwica верхньолужицька
lekrica верхньолужицька
γλυκύρριζα «тс.» грецька
γλυκύς «солодкий» грецька
ῥίζα «корінь» грецька
liquiritia «солодковий корінь» (lacritia) латинська
rādix «тс.» латинська
lakrica нижньолужицька
Lakrítze «тс.» німецька
lacritia новолатинська
lukrecja (ст.) польська
лакри́ца «солодка» російська
лакри́чник російська
lekorica словацька
lékořice чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України