ЛОЖКАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

ло́жка

зіставляється також з лат. ligula «ложка», дірл. liag, ірл. liach «тс.» (Pedersen Kelt. Gr. I 101; Machek ESJČ 346; Holub–Lyer 296), спорідненими з псл. lizati, уκр. лизámu;
припускається спорідненість з алб. lugë «ложка», ос. [aligd], «надріз, розріз», aligdin «надрізувати», лит. láužti «ламати», дінд. rujáti «ламає» або lunā́tі (lunóti) «відтинає» (пор. семантику шв. дат. sked «ложка» і двн. skeidōn «розколювати» дангл. spón «ложка», англ. spoon «тс.» і двн. spân «тріска» дісл. spaan «тріска; ложка»);
загальноприйнятої етимології не має;
псл. lъžica, lъžька;
інструмент, яким виробляють ложки», [ло́зя] (дит.) «ложка», [ло́нька] «тс.», ложка́рний, ложкови́й, [зало́жник] «полиця для ложок» Ж, [заложе́чник] «футляр для ложки» ВеБ;
р. ло́жка, бр. [ло́жка], др. лъжица, лъжька, п. łyżka, ч. žlice, lžice, žice, [ležka, lyžka], слц. lyžica, [lažka, ložica], вл. łžіса, нл. łžуса, полаб. låzaic болг. лъжи́ца, м. лажица, схв. [лàжица], жли̏ца, слн. žlíca;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ложе́чник «майстер, що виробляє ложки; полиця для ложок ВеУг»
ло́же́чник «футляр для ложок»
ложе́шник «футляр для ложок, столовий прибор»
ложка́р «майтер, що виробляє ложки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lugë «ложка» албанська
spoon англійська
ло́жка білоруська
лъжи́ца болгарська
łžіса верхньолужицька
spón давньоанглійська
skeidōn давньоверхньонімецька
spân давньоверхньонімецька
rujáti «ламає» давньоіндійська
lunā́tі давньоіндійська
lunóti давньоіндійська
liag давньоірландська
spaan давньоісландська
лъжица давньоруська
лъжька давньоруська
sked датська
liach «тс.» ірландська
ligula «ложка» латинська
láužti «ламати» литовська
лажица македонська
łžуса нижньолужицька
aligd осетинська
aligdin «надрізувати» осетинська
låzaic полабська
łyżka польська
lizati праслов’янська
lъžica праслов’янська
lъžька праслов’янська
лàжица сербохорватська
жли̏ца сербохорватська
lyžica словацька
lažka словацька
ložica словацька
žlíca словенська
žlice чеська
lžice чеська
žice чеська
ležka чеська
lyžka чеська
sked шведська
лизámu ?
ло́жка ?

ли́жа

псл. пн. [lyži, lyžьve] «лижі, полози», пов’язуване з р. [лызга́ть] «ковзатись по льоду», [лызгону́ть, лызну́ть] «втекти», болг. [лъ́згав] «гладкий, рівний», [лъ́згам се] «ковзаюсь, катаюсь на ковзанах», м. лизгав «слизький», лизга се «ковзається»;
можливо, споріднене з лтс. lužas «довгі мисливські лижі», лит. šliužės «полози», šliaũžti «повзти, ковзати», лтс. služât (šļužât) «ковзатись», гол. sluiken «підкрадатися»;
менш імовірна спорідненість з ло́жка (Mikkola Berühr. І 137), з ёлзать (Потебня РФВ 1, 19), з нвн. Geleise «колія» (Jagić AfSlPh 6, 625);
р. лы́жа, [лы́жва] «баржа», бр. лы́жа, др. лыжа, п. łyżwa, [łyża, łyżba, łużwa, łużba, łożwa], заст. łyża (з р.), ч. lyže (з р.), слц. lyža (з ч.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ли́жва «лижа»
ли́жва́р «лижник»
лижва́рство
лижвяни́й
лижвя́р «тс.»
ли́жний
ли́жник
лижня́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лы́жа білоруська
лъ́згав «гладкий, рівний» болгарська
лъ́згам се «ковзаюсь, катаюсь на ковзанах» болгарська
sluiken «підкрадатися» голландська
лыжа давньоруська
lužas «довгі мисливські лижі» латиська
služât «ковзатись» (šļužât) латиська
šļužât латиська
šliužės «полози» литовська
šliaũžti «повзти, ковзати» литовська
лизгав «слизький» македонська
лизга се «ковзається» македонська
Geleise «колія» нововерхньонімецька
łyżwa польська
łyża польська
łyżba польська
łużwa польська
łużba польська
łożwa польська
łyżaр.) (заст.) польська
lyži «лижі, полози» пн. праслов’янська
lyžьve «лижі, полози» пн. праслов’янська
лызга́ть «ковзатись по льоду» російська
лызгону́ть «втекти» російська
лызну́ть «втекти» російська
ёлзать російська
лы́жа російська
лы́жва «баржа» російська
lyžaч.) словацька
ло́жка українська
lyžeр.) чеська

ли́жка «ложка; ніж, яким вирізують заглиблення в ложці»

менш переконлива думка (Дзендзелівський УЗЛП 85 – 87) про розвиток початкового ли, як і ло, з цсл. lъ;
псл. lyžьka ‹ *lūzьka «тс.», паралельне *lъžъka ‹ *lužьka, відбитому в укр. ло́жка;
припущення про спорідненість з ли́жа (Mikkola Berühr. І 137) необґрунтоване;
р. [лы́жка] «ложка», бр. лыжка, п. łyżka, [łeżka], ч. слц. [lyžka] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зали́жник
ли́жґа «ложка»
лижка́р «майстер, що робить ложки»
лижка́рство «виробництво ложок»
ли́жник «полиця для ложок»
ли́зя «ложка» (дит.)
ли́шка «тс.»
нали́жник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лыжка білоруська
łyżka польська
łeżka польська
lyžьka «тс.» праслов’янська
*lъžъka праслов’янська
*lūzьka праслов’янська
*lužьka праслов’янська
*lūzьka праслов’янська
*lužьka праслов’янська
*lūzьka праслов’янська
лы́жка «ложка» російська
lyžka «тс.» словацька
ли українська
ло українська
ло́жка українська
ли́жа українська
церковнослов’янська
lyžka «тс.» чеська

лог «заглиблення в рельєфі; яр з пологими зарослими схилами; широка низина; орна земля, яку перестали обробляти»

безпідставно пов’язувалося (Matzenauer 243) з гр. λαγών «печера, ущелина»;
зіставляється з лит. atlagaĩ «поле, яке довго лежало під паром», гр. λόχος «засідка», гал. logan «могила»;
р. лог «долина, яр, поле під паром» пов’язане з лежа́ть «лежати» (пор. схв. лȏг «лежання»);
очевидно, запозичення з російської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ло́гвина «широка сінокісна низина; низина в лісі; заглиблення в рельєфі»
ло́гвище «низина, поросла травою»
логови́на «тс.»
логови́ще «тс.»
ложо́к «сухе русло Г; низина з пологими схилами; вузька низина вздовж річки; низина в лісі; невелика лука в кінці города Ч»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
logan «могила» галльська
λαγών «печера, ущелина» грецька
λόχος «засідка» грецька
atlagaĩ «поле, яке довго лежало під паром» литовська
лог «долина, яр, поле під паром» російська
лежа́ть «лежати» (пор. схв. лȏг «лежання») російська
лȏг сербохорватська

лу́жко «ліжко»

п. łóżko «тс.», як і ч. lůžko, слц. lôžko, вл. łožko, бр. [ло́жко], укр. лі́жко «тс.», зводиться до псл. (пн.) *ložьko, демінутивного похідного від lože «ложе», пов’язаного з ležati «лежати»;
запозичення з польської мови;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ло́жко білоруська
łožko верхньолужицька
łóżko «тс.» польська
lože «ложе» праслов’янська
ležati «лежати» праслов’янська
*ložьko (пн.) праслов’янська
lôžko словацька
лі́жко «тс.» українська
lůžko чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України