ЛИНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
лин «прісноводна риба родини коропових з товстим слизьким тілом, Tinca tinca L.» (іхт.)
псл. linъ, linjь «лин»;
споріднене з лит. lýnas, лтс lĩnis, прус. linis «тс.»;
балто-сл. *līn-a *-līn-i̯a-, очевидно, належить до іє. *(s)lei- «слизький, липкий», звідки також нвн. Schleie «лин», двн. slīo, дісл. slӯ, дангл. slíw «тс.»;
назва риби зумовлена тим, що поверхня її тіла покрита товстим шаром слизу;
можливе вторинне зближення з линя́ти (Machek 333 – 334; Holub – Lyer 289: слиз на шкірі, висихаючи на повітрі, облущується, після чого залишаються темніші плями);
менш обґрунтовані припущення про походження слова з *lipnь, пов’язуваного з псл. *lьpěti, lěpiti «ліпити» (Uhlenbeck KZ 39, 259 – 260) або про первісну спорідненість з гр. λινεύς «морська риба» (Uhlenbeck тж; Фасмер II 498; Boisacq 565);
р. линь, [лин, лень, ленёк, ленок, алень], бр. лінь, п. нл. lin, ч. lín, ст. líň, слц. lien, вл. lin(ak), болг. лин, м. линар, схв. лȗњ, лùњāк, ст. lȉn, слн. línj(ak) «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лен
лень
«тс.»
ли́ник
лини́на
лино́к
линча́
«маленький лин»
линь
«лин»
лін
лінь
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*līn-a | балтослов’янська |
*-līn-i̯a- | балтослов’янська |
*-līn-i̯a- | балтослов’янська |
лінь | білоруська |
лин | болгарська |
lin(ak) | верхньолужицька |
λινεύς «морська риба» | грецька |
slíw «тс.» | давньоанглійська |
slīo | давньоверхньонімецька |
slӯ | давньоісландська |
*(s)lei- «слизький, липкий» | індоєвропейська |
lĩnis | латиська |
lĩnis | латиська |
lĩnis | латиська |
lýnas | литовська |
линар | македонська |
lin | нижньолужицька |
Schleie «лин» | нововерхньонімецька |
lin | польська |
linъ | праслов’янська |
linjь «лин» | праслов’янська |
*lipnь | праслов’янська |
*lьpěti | праслов’янська |
lěpiti «ліпити» | праслов’янська |
linis «тс.» | прусська |
линь | російська |
лин | російська |
лень | російська |
ленёк | російська |
ленок | російська |
алень | російська |
лȗњ | сербохорватська |
лùњāк | сербохорватська |
lȉn (ст.) | сербохорватська |
lien | словацька |
línj(ak) «тс.» | словенська |
линя́ти | українська |
lín | чеська |
líň (ст.) | чеська |
лин «захід сонця»
неясне;
можливо, пов’язане з линя́ти;
пор. споріднене з псл. linjati (liněti) дінд. linā́ti «пригинається, ховається, сідає навпочіпки»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
linā́ti «пригинається, ховається, сідає навпочіпки» | давньоіндійська |
linjati (liněti) | праслов’янська |
liněti | праслов’янська |
линя́ти | українська |
ли́на «товстий канат»
свн. līne (нвн. Leine) «канат», двн. līna, пгерм. *līniōn «тс.» пов’язане з пгерм. *līna «льон», спорідненим з псл. Іьnъ, укр. льон;
через посередництво польської мови запозичене з німецької;
р. [ли́на] «трос, канат», бр. ліна, п. lina, ч. слц. [lina] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
лин
«тс.»
ли́нка
«вірьовка; корда, на якій ганяють коней; дротяний канат, яким тягають солому від молотарки на скирту Mo»
лино́к
«шматок товстої вірьовки»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ліна | білоруська |
līna | давньоверхньонімецька |
Leine | нововерхньонімецька |
lina | польська |
*līniōn «тс.» | прагерманська |
*līna «льон» | прагерманська |
Іьnъ | праслов’янська |
ли́на «трос, канат» | російська |
līne «канат» (нвн. Leine) | середньоверхньнімецька |
lina «тс.» | словацька |
льон | українська |
lina «тс.» | чеська |
лини́ «прес для вичавлювання вина»
запозичення з молдавської мови;
молд. лин (рум. lin) «тс.», як і болг. лин «великий чан» у якому давлять виноград на вино», схв. лȕн «тс.», походить від нгр. λινός «тс.», гр. ληνός «виноградне точило; водопійне корито», що не має певної етимології;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лин «великий чан» | болгарська |
ληνός «виноградне точило; водопійне корито» | грецька |
лин «тс.» (рум. lin) | молдавська |
λινός «тс.» | новогрецька |
lin | румунська |
лȕн «тс.» | сербохорватська |
ли́нва «товста міцна мотузка з волокон або дроту; канат»
похідне утворення від ли́на;
виведення української форми з польської (Bern. I 722; Richhardt 73) помилкове;
п. [linwa] «міцна кручена вірьовка» (з укр.), слц. [linev, linva] (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
лино́вка
«волосінь, ліска»
ли́новка
(зменш.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
linwa «міцна кручена вірьовка» (з укр.) | польська |
linev (з укр.) | словацька |
linva (з укр.) | словацька |
ли́на | українська |
лино́к (назва вола світлорудої масті)
назва може бути зумовлена тим, що масть вола нагадує колір боків лина (зеленувато-жовтих із золотистим відтінком);
можливо, похідне утворення від лин (іхт.);
неясне;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лин (іхт.) | українська |
ли́нути «плавно, легко летіти; нестись; литись (про звуки)»
припускається також (Ondrus Slavica I, 32 – 34) давній генетичний вв’язок з ринути. – Див. ще леті́ти, ли́ти, пливти́. – Пор. ри́нути;
очевидно, результат контамінації слів ли́ти(сь), лину́ти, леті́ти і пли́нути «плисти»;
п. ст. łynąć «потекти струменем; виливати» (з укр.), linąć «тс.», слц. [linuć] «нестись»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
долина́ти
линь
«плавний рух»
(поет.)
полегну́ти
полену́ти
полина́ти
полину́ти
«полетіти; потекти»
улену́ти
«полетіти геть»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
łynąć «потекти струменем; виливати»«тс.» (з укр.), linąć, (ст.) | польська |
linąć (ст.) | польська |
linuć «нестись» | словацька |
ли́ти(сь) | українська |
лину́ти | українська |
леті́ти | українська |
пли́нути | українська |
поли́н «Artemisia L.» (бот.)
псл. реlynъ (реlynь, реlunъ, реlunь, реlěnъ) «полин»;
переконливої етимології немає;
найбільш прийнятне пов’язання з псл. роlěti «палати, горіти», роlěno «поліно», раliti «палити»;
назва могла бути зумовлена своєрідним гострим запахом і гірким смаком полину або тим, що у давнину (і навіть тепер в Азії) полин спалювали для профілактичного обкурювання від епідемій;
слов’янські назви полину зіставляють іноді з лтс. реlane «полин», реlẽjums, але воно, як і лит. реlỹnas «тс.», вважається слов’янським запозиченням (Mühl.–Endz. ІІІ 194);
мало обґрунтоване пов’язання з стсл. плѣвeлъ «бур’ян, плевели», др. половелъ «тс.» (Соболев-ский ЖМНП 1886, вересень, 146), а також зближення з псл. *роlvъ «блідо-жовтий, бляклий, блідий», р. поло́вый «світло-жовтий, бляклий» за біло-сірим, сивим кольором квіток полину (Преобр. ІІ 103);
р. полы́нь «полин», [полын], полы́нка, [полыно́к, полыня, пелынка], бр. палы́н, др. пелынъ, пелынь, п. ріоłun, ст. ріоłyn, ч. реlyněk, [реlun, реluň, pelyň, роlének, роlín, раlín], слц. раlina, реlinek, [роlynok] «тс.», вл. роłоn «полин гіркий», нл. роłyn, роłuń «тс.; полин звичайний, чорнобиль, Artemisia vulgaris L.», полаб. реlainĕ (реłåˊіn) «полин гіркий», болг. пели́н «тс.; вино, настояне на полині», м. пелин «полин гіркий; отрута», схв. пѐлен «полин», пѐлин, пѐлим «тс.; [шавлія]», слн. рêlin «полин», стсл. пeлынъ «полин гіркий», пeлѣнъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
линь
палинь
«полин гіркий, Artemisia absinthium L.»
пелун
повинь
полине́ць
«полин австрійський, Artemisia austriaca Jacq. (L.)»
полині́вка
«горілка, настояна на полині»
поли́нна
«тс.»
поли́нь
полінець
«тс.»
полінь
по́лінь
по́лон
полонт
по́ло́нь
«тс.»
полун
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
палы́н | білоруська |
пели́н «тс.; вино, настояне на полині» | болгарська |
роłоn «полин гіркий» | верхньолужицька |
половелъ «тс.» | давньоруська |
пелынъ | давньоруська |
пелынь | давньоруська |
реlane «полин» | латиська |
реlẽjums | латиська |
реlỹnas «тс.» | литовська |
пелин «полин гіркий; отрута» | македонська |
роłyn | нижньолужицька |
роłuń «тс.; полин звичайний, чорнобиль, Artemisia vulgaris L.» | нижньолужицька |
реlainĕ «полин гіркий» (реłåˊіn) | полабська |
ріоłun | польська |
реlynъ «полин» (реlynь, реlunъ, реlunь, реlěnъ) | праслов’янська |
реlynь | праслов’янська |
реlunъ | праслов’янська |
реlunь | праслов’янська |
реlěnъ | праслов’янська |
роlěti «палати, горіти» | праслов’янська |
роlěno «поліно» | праслов’янська |
раliti «палити» | праслов’янська |
*роlvъ «блідо-жовтий, бляклий, блідий» | праслов’янська |
поло́вый «світло-жовтий, бляклий» | російська |
полы́нь «полин» | російська |
полын | російська |
полы́нка | російська |
полыно́к | російська |
полыня | російська |
пелынка | російська |
пѐлен «полин» | сербохорватська |
пѐлин | сербохорватська |
пѐлим «тс.; [шавлія]» | сербохорватська |
раlina | словацька |
реlinek | словацька |
роlynok «тс.» | словацька |
рêlin «полин» | словенська |
плѣвeлъ «бур’ян, плевели» | старослов’янська |
пeлынъ «полин гіркий» | старослов’янська |
пeлѣнъ «тс.» | старослов’янська |
реlyněk | чеська |
реlun | чеська |
реluň | чеська |
pelyň | чеська |
роlének | чеська |
роlín | чеська |
раlín | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України