ЛИНЯЛА — ЕТИМОЛОГІЯ

линя́ти «втрачати свіжість, яскравість первісного кольору, блякнути; поновлювати в певні періоди зовнішній покрив (пір’я, шерсть, панцир)»

псл. linjati, linati, liněti «тратити сили, слабнути; втрачати шерсть», lěniti (каузатив) «усувати шерсть, шкіру, кору; викликати випадіння волосся»;
етимологічні зв’язки не зовсім ясні;
зіставляється з лит. leĩnas «тонкий, слабий, гнучкий», laĩnas «тонкий, стрункий», двн. bi-linnan «поступитись, втомитись, ослабнути», гот. aflinnan «відійти, поступитись», дінд. láyate, līˊyate, líyati «притискається, застряє, зникає», vilínāti «розходиться, розчиняється», linā́ti «криється, тулиться», гр. ἀλīˊνω «мажу», лат. lino, lēvi «намазую», слн. levíti se «міняти шкіру»;
іє. *lei-noвід *lei- «занепадати; в’янути»;
пов’язується також (Варбот 137 – 140; SI. Wortst. 153 – 155; Младенов 275) з псл. liti «лити»;
р. линя́ть, [лина́ть], бр. ліня́ць, [ліна́ць], п. linieć, linić się, lenieć, ч. línati, слц. lieniť sa, вл. linać, нл. linaś, болг. лине́я «хиріти, чахнути, в’янути; [линяти]», м. линее «линяти; зникати; чахнути, в’янути, слабнути», схв. ли́њати се «линяти; втрачати волосся», слн. léniti se «міняти шкіру»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́лінитися «вилиняти»
зленя́ти «випаруватися; полиняти»
злі́нитися «злиняти»
злі́нка «линька»
лина́ти «тс.»
лине́ць «рак під час линяння; рак, що линяє весною Mo»
ли́нити «знімати шар кори з розпарених липових стовбурів, оголюючи ликовий шар»
ли́нитися «линяти»
лині́ти «тс. Ж; сивіти»
лино́више «скинутий під час линяння верхній покрив деяких живих істот»
линьба́ «час линяння»
линю́чий «який легко линяє»
линю́щий «який линяє»
ли́нявий «тс.»
линя́к «рак, що линяє весною»
линя́лий
лі́ненє «линяння»
ліне́ць «полинялий рак»
лі́нитися «тс.»
ліно́виня «скинута гадюкою шкіра»
лі́но́ви́сько «суха шкіра змії»
ліно́вище «тс. ВеУг; старий, поношений одяг Бі»
ліну́шка «полинялий рак»
ліню́х «тс.»
не́линь «дуб, який не скидає листя на зиму»
підли́нь «верхній шар очищуваної шкіри з коренями волосая»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ліня́ць білоруська
ліна́ць білоруська
лине́я «хиріти, чахнути, в’янути; [линяти]» болгарська
linać верхньолужицька
aflinnan «відійти, поступитись» готська
bi-linnan «поступитись, втомитись, ослабнути» давньоверхньонімецька
láyate давньоіндійська
līˊyate давньоіндійська
líyati «притискається, застряє, зникає» давньоіндійська
vilínāti «розходиться, розчиняється» давньоіндійська
linā́ti «криється, тулиться» давньоіндійська
*lei- «занепадати; в’янути» індоєвропейська
*lei- індоєвропейська
lino латинська
lēvi «намазую» латинська
leĩnas «тонкий, слабий, гнучкий» литовська
laĩnas «тонкий, стрункий» литовська
линее «линяти; зникати; чахнути, в’янути, слабнути» македонська
linaś нижньолужицька
linieć польська
linić się польська
lenieć польська
linjati праслов’янська
linati праслов’янська
liněti «тратити сили, слабнути; втрачати шерсть» праслов’янська
lěniti праслов’янська
lěniti праслов’янська
lěniti праслов’янська
lěniti праслов’янська
lěniti праслов’янська
liti «лити» праслов’янська
линя́ть російська
лина́ть російська
ли́њати «линяти; втрачати волосся» сербохорватська
lieniť sa словацька
levíti se «міняти шкіру» словенська
léniti se «міняти шкіру» словенська
línati чеська
ἀλīˊνω «мажу» ?

лин «прісноводна риба родини коропових з товстим слизьким тілом, Tinca tinca L.» (іхт.)

менш обґрунтовані припущення про походження слова з *lipnь, пов’язуваного з псл. *lьpěti, lěpiti «ліпити» (Uhlenbeck KZ 39, 259 – 260) або про первісну спорідненість з гр. λινεύς «морська риба» (Uhlenbeck тж; Фасмер II 498; Boisacq 565);
можливе вторинне зближення з линя́ти (Machek 333 – 334; Holub – Lyer 289: слиз на шкірі, висихаючи на повітрі, облущується, після чого залишаються темніші плями);
псл. linъ, linjь «лин»;
споріднене з лит. lýnas, лтс lĩnis, прус. linis «тс.»;
балто-сл. *līn-a *-līn-i̯a-, очевидно, належить до іє. *(s)lei- «слизький, липкий», звідки також нвн. Schleie «лин», двн. slīo, дісл. slӯ, дангл. slíw «тс.»;
назва риби зумовлена тим, що поверхня її тіла покрита товстим шаром слизу;
р. линь, [лин, лень, ленёк, ленок, алень], бр. лінь, п. нл. lin, ч. lín, ст. líň, слц. lien, вл. lin(ak), болг. лин, м. линар, схв. лȗњ, лùњāк, ст. lȉn, слн. línj(ak) «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лен
лень «тс.»
ли́ник
лини́на
лино́к
линча́ «маленький лин»
линь «лин»
лін
лінь «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*līn-a балтослов’янська
*-līn-i̯a- балтослов’янська
*-līn-i̯a- балтослов’янська
лінь білоруська
лин болгарська
lin(ak) верхньолужицька
λινεύς «морська риба» грецька
slíw «тс.» давньоанглійська
slīo давньоверхньонімецька
slӯ давньоісландська
*(s)lei- «слизький, липкий» індоєвропейська
lĩnis латиська
lĩnis латиська
lĩnis латиська
lýnas литовська
линар македонська
lin нижньолужицька
Schleie «лин» нововерхньонімецька
lin польська
*lipnь праслов’янська
*lьpěti праслов’янська
lěpiti «ліпити» праслов’янська
linъ праслов’янська
linjь «лин» праслов’янська
linis «тс.» прусська
линь російська
лин російська
лень російська
ленёк російська
ленок російська
алень російська
лȗњ сербохорватська
лùњāк сербохорватська
lȉn (ст.) сербохорватська
lien словацька
línj(ak) «тс.» словенська
линя́ти українська
lín чеська
líň (ст.) чеська

лин «захід сонця»

неясне;
можливо, пов’язане з линя́ти;
пор. споріднене з псл. linjati (liněti) дінд. linā́ti «пригинається, ховається, сідає навпочіпки»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
linā́ti «пригинається, ховається, сідає навпочіпки» давньоіндійська
linjati (liněti) праслов’янська
liněti праслов’янська
линя́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України