ЛИБЕРИЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

лібе́рія «царський одяг; ліврея; однаковий одяг шляхти, що служила при дворі даного магната» (заст.)

через посередництво польської мови запозичено з німецької;
нвн. [Lib(e)rei] «спеціальний одяг для служби» через посередництво романських мов (ісп. librea, фр. livrée) зводиться до слат. liberare «давати, доставляти»;
початкове значення «видане для служби вбрання»;
р. [либе́рия] «челядь; вид одягу», п. liberia «ліврея; (ст.) одяг придворних; придворні, одягнені в спеціальний одяг», ч. ст. liberie, libraj, [liberaj] «спеціальний одяг для служби», слц. ст. libéria, слн. [liberia] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ліберея «ліврея»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
librea іспанська
Lib(e)rei «спеціальний одяг для служби» (ісп. librea, фр. livrée) нововерхньонімецька
liberia «ліврея; (ст.) одяг придворних; придворні, одягнені в спеціальний одяг» польська
либе́рия «челядь; вид одягу» російська
liberare «давати, доставляти» середньолатинська
libéria (ст.) словацька
liberia «тс.» словенська
livrée французька
liberie (ст.) чеська
libraj (ст.) чеська
liberaj «спеціальний одяг для служби» (ст.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України