ЛЕПЕХА — ЕТИМОЛОГІЯ

ле́пе́ха́ «аїр, Acorus calamus L.; [комиш лісовий, Scirpus silvaticus L.; лепешняк водяний, Glyceria aquatica Wahlb. (Gl. spectabilis M. et К.) ВеНЗн]» (бот.)

пов’язане з [лепу́х] «лопух», лопу́х, [ла́па] «великий і широкий лист рослини», [лапуши́на] «листя на качанах кукурудзи», [лапухова́тий] «листатий»;
назва зумовлена великим розміром листя лепехи та ін;
пор. слн. lépen «великий лист (рослини)»;
р. [лепи́ха] «аїр», [лепёшник] «тс.; півники болотні, Iris pseudacorus L.»» бр. [лепе́ха́] «аїр», п. [lepiech] «лепеха»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ле́пе́х «тс.»
лепе́хува́тий «схожий на лепеху; широколистий (?)»
лепе́ш «лепешняк водяний»
лепеши́ння «стебла лепехи»
лепешни́к «лепешняк»
лепешня́к «Glyceria R. Вr.; лепеха, Acorus calamus»
лепіх «лепешняк водяний»
лепі́шник «осока, Carex L.»
липі́х «очерет звичайний, Phragmites communis (L.) Trin. МСБГ»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лепе́ха́ білоруська
лепе́ха́ білоруська
lepiech «лепеха» польська
лепи́ха «аїр» російська
лепёшник «тс.; півники болотні, Iris pseudacorus L.»«аїр» російська
lépen «великий лист (рослини)» словенська
лепу́х «лопух» українська
лопу́х українська
ла́па «великий і широкий лист рослини» українська
лапуши́на «листя на качанах кукурудзи» українська
лапухова́тий «листатий» українська

лепе́ха «декілька пробок, прив’язаних до верхів невода»

результат перенесення назви рослини лепехи (аїру), в’язки якої, що добре держаться на поверхні води, очевидно, використовували для підтримування кінців невода;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лепеши́тися «колихатися на хвилях»

лепе́ха «сорочка з грубого полотна»

очевидно, як і ле́пе́ха́1 «аїр», генетично пов’язане з [ла́пик] «латка», [лапата́че] (зб.) «клапті», схв. [лап] «кусок сукна»;
р. [лепешо́к] «клапоть, шматочок»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лепешо́к «клапоть, шматочок» російська
лап «кусок сукна» сербохорватська
ле́пе́ха́ «аїр» українська
ла́пик «латка» українська
лапата́че «клапті» (зб.) українська

лепе́хуватий «марудний; м’який і безхарактерний»

очевидно, як і ле́пе́ха́, лопу́х, залишки утворень, пов’язаних з псл. lаръ (lapa) «латка, ганчірка»;
пор. [ла́поть] «клапоть, ганчірка»;
р. [ле́пух] «неповоротка людина», лопу́х «простувата, некмітлива людина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дурень
лапу́х «нерозторопна людина»
лапухова́тий «мовчазний, млявий»
лепехова́тий «млявий; кволий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lаръ «латка, ганчірка» (lapa) праслов’янська
lapa праслов’янська
lapa праслов’янська
ле́пух «неповоротка людина» російська
лопу́х «простувата, некмітлива людина» російська
ле́пе́ха́ українська
лопу́х українська
ла́поть «клапоть, ганчірка» українська

плюшня́к «куга озерна, Schoenoplectus pallustris» (бот.)

результат видозміни назви лепешня́к «Glyceria R. Br.; лепеха, Acorus calamus L.», похідної від ле́пе́ха́1 (див.);
р. [плюшник] «вид лепешняку, Glyceria spectabilis»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
плюшник «вид лепешняку, Glyceria spectabilis» російська
лепешня́к «Glyceria R. Br.; лепеха, Acorus calamus L.» українська
ле́пе́ха́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України