ЛЕЙБА — ЕТИМОЛОГІЯ

ле́йба «ледащо, ледар МСБГ, Ва; неакуратна одежина МСБГ»

запозичення з польської мови;
п. [leiba] «млява, вайлувата людина; дурень, розтелепа; людина в завеликому одязі; незграбний одяг» походить від нвн. [leib] «блуза, каптан, корсет»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ла́йба «спрацьована машина; неповоротка, ледача людина»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
leib «блуза, каптан, корсет» нововерхньонімецька
leiba «млява, вайлувата людина; дурень, розтелепа; людина в завеликому одязі; незграбний одяг» польська

ле́йдати «лінитись, довго й повільно йти, повільно працювати»

афективне утворення, близьке до [лайда́к] «ледар», [ле́йба] «тс.» (пор.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лайда́к «ледар» українська
ле́йба «тс.» (пор.) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України