ЛЕЙБА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ле́йба «ледащо, ледар МСБГ, Ва; неакуратна одежина МСБГ»
запозичення з польської мови;
п. [leiba] «млява, вайлувата людина; дурень, розтелепа; людина в завеликому одязі; незграбний одяг» походить від нвн. [leib] «блуза, каптан, корсет»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ла́йба
«спрацьована машина; неповоротка, ледача людина»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
leib «блуза, каптан, корсет» | нововерхньонімецька |
leiba «млява, вайлувата людина; дурень, розтелепа; людина в завеликому одязі; незграбний одяг» | польська |
ле́йдати «лінитись, довго й повільно йти, повільно працювати»
афективне утворення, близьке до [лайда́к] «ледар», [ле́йба] «тс.» (пор.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лайда́к «ледар» | українська |
ле́йба «тс.» (пор.) | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України