ЛЕВ — ЕТИМОЛОГІЯ

лев «Panthera leo L.» (зоол.)

псл. lьѵъ «лев», запозичене з давньоверхньонімецької мови;
двн. lëwo через посередництво латинської і грецької мов лат. leō, гр. λέων «тс.») зводиться до семітського джерела (пор. гебр. lābhīˊ, ак. labhu, пов’язані з єг. labu «тс.»);
думка про запозичення в праслов’янську мову з готської (Brückner 296 – 297; Младенов 271; Bern. I 756; Hirt PBrB 23, 334) викликає сумнів через відсутність слова *liwa в готських пам’ятках;
висловлювалось також припущення про запозичення в праслов’янську мову з протогрецької або фракійської чи іллірійської (Oštir Symb. Rozwadowski I 295 – 313);
існує думка (Гамкрелидзе – Иванов 507 – 509; Machek ESJČ 328; Holub – Кор. 203) про індоєвропейське походження слова в грецькій і германських мовах (пор. хет. ṷаlṷa-, ṷalṷ- i«лев»);
р. лев, бр. леў, др. львъ, п. lew, ч. слц. lev, вл. нл. law, полаб. lov, болг. лъв, заст. лев, м. лав, схв. лȁв, слн. lév, стсл. львъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

и́льва «левиця»
лев'я́ «тс.»
лев'я́тник «приміщення для левів»
левеня́
леви́ний
леви́ха «левиця»
леви́хна «тс.»
леви́ця
ле́вій
ле́во́вий
леву́сь (зменш.)
левчи́ха
левчу́к «левеня»
льви́ний
льви́ця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
labhu аккадська
labhu аккадська
labhu аккадська
леў білоруська
лъв болгарська
лев (заст.) болгарська
law верхньолужицька
lābhīˊ гебрайська
lābhīˊ гебрайська
lābhīˊ гебрайська
lābhīˊ гебрайська
λέων «тс.» грецька
lëwo давньоверхньонімецька
львъ давньоруська
labu єгипетська
labu єгипетська
leō латинська
лав македонська
law нижньолужицька
lov полабська
lew польська
lьѵъ «лев» праслов’янська
лев російська
лȁв сербохорватська
lev словацька
lév словенська
львъ старослов’янська
ṷalṷi- хетська
ṷаlṷa- хетська
lev чеська
*liwa ?

лев «монета, яка була в обігу в Австрії, Бессарабії та на Поділлі; грошова одиниця в Болгарії»

допускається також можливість калькування (пор. тур. aslan, arslan «турецька грошова одиниця», букв. «лев» (зоол.), оскільки на турецькій монеті був зображений лев;
пов’язане з назвою лева (тварини), який зображався на монетах;
р. лев «грошова одиниця в Болгарії», п. lew «грошова одиниця», lewa «грошова одиниця в Бессарабії», схв. лȅв «грошова одиниця в Болгарії», слн. lév «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lew «грошова одиниця»«грошова одиниця в Бессарабії» польська
lewa «грошова одиниця»«грошова одиниця в Бессарабії» польська
лев «грошова одиниця в Болгарії» російська
лȅв «грошова одиниця в Болгарії» сербохорватська
lév «тс.» словенська
aslan турецька
arslan турецька

Лев (чоловіче ім’я)

калька грецького власного імені Λέων, що виникло на основі загальної назви λέων «лев.»;
р. болг. Лев, р. заст. Лёв, бр. Леў, др. Левъ, п. Lew, ч. слц. Lev, цсл. ЛЕВЪ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Левко́
Леву́сь
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Леў білоруська
Лев болгарська
λέων «лев.» грецька
Левъ давньоруська
Lew польська
Лев російська
Лёв (заст.) російська
Lev словацька
Левъ церковнослов’янська
Lev чеська

Лео́нтій

через церковнослов’янське посередництво запозичене в давньоруську мову з грецької;
гр. Λεόντιος походить від прикметника λεόντειος «лев’ячий, левиний», утвореного від іменника λέων «лев», з яким пов’язане також укр. лев;
р. Лео́нтий, бр. Ляво́нцій, др. Леонтий, Левонтий, слц. Leontín, болг. Лео́нти, стсл. Леон(ь)тий;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Лево́нтий
Лево́нтій
Лео́нтий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Ляво́нцій білоруська
Лео́нти болгарська
Λεόντιος «лев’ячий, левиний» грецька
λέων «лев» грецька
λεόντειος грецька
Леонтий давньоруська
Левонтий давньоруська
Лео́нтий російська
Leontín словацька
Леон(ь)тий старослов’янська
лев українська

лі́ви́й

псл. lěvъ «лівий, неправий, несправедливий, фальшивий, злий»;
споріднене з лат. laevus «лівий; скривлений, схилений до землі», гр. λαιός (‹ *λαιϜός) «лівий», лит. [išlaivóti] «робити вигини, викручувати»;
іє. *laiu̯o-, можливо, з первісним значенням «кривий, викривлений» (пор. розвиток семантики антонімічного псл. pravъ «правий» від «прямий», а також схв. [krȋv] «лівий» при крȗв «кривий; винний; фальшивий»);
р. ле́вый, бр. ле́вы, др. лѣвыи «лівий; неправий, злий», п. lewy «лівий; незаконний», ч. levý «тс.; неправильний», слц. l’avý «тс.», вл. нл. lěwy «лівий», полаб. levĕ (lĕva), болг. ляв, м. лев, [ляв], схв. лȕjевӣ, [lȇvi, lévī], слн. lȇv, стсл. лѣвъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

влі́во
злі́ва
левшу́н «лівша»
лє́вшу́н
лившу́н «тс.»
ліва́к «опортуніст, що прикривається революційними фразами; той, хто використовує робочий час для додаткових підробітків; [ліва рука О; лівша; віл або кінь, що на оранці ходить попід борозною Ник]»
ліва́ка «лівша»
ліва́с «тс.»
ліва́цтво
лівацу́н «лівша» (згруб.)
ліва́чка «жінка-лівша; хата по лівий бік від сіней (у гуцулів)»
лівашта́н «лівша»
лівизна́
лівий «спід, нижня сторона (вишивки)»
ліви́ця «ліва рука; [лівий бік Ж; низина на лівому березі річки Ч]»
лі́ві «прихильники радикальної політики»
ліві́ти
ліві́шати
лівку́н «лівша О; незграбний Ж»
лівни́к «низина на лівому березі річки»
лівца́н «лівша»
лівцу́н
лівша́
люша́ «тс.»
налі́во
улі́во
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ле́вы білоруська
ляв болгарська
lěwy «лівий» верхньолужицька
λαιός «лівий» (‹ *λαιϜ$ός) грецька
*λαιϜός грецька
*λαιϜός грецька
*λαιϜός грецька
*λαιϜός грецька
лѣвыи «лівий; неправий, злий» давньоруська
*laiu̯o- індоєвропейська
laevus «лівий; скривлений, схилений до землі» латинська
išlaivóti «робити вигини, викручувати» литовська
лев македонська
ляв македонська
lěwy «лівий» нижньолужицька
levĕ (lĕva) полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lĕva полабська
lewy «лівий; незаконний» польська
pravъ праслов’янська
ле́вый російська
крȗв «кривий, викривлений» (пор. розвиток семантики антонімічного псл. pravъ «правий» від «прямий», а також схв. [krȋv] «лівий» при крȗв «кривий; винний; фальшивий») сербохорватська
krȋv сербохорватська
krȋv сербохорватська
лȕjевӣ сербохорватська
lȇvi сербохорватська
lévī сербохорватська
l'avý «тс.» словацька
lȇv словенська
лѣвъ «тс.» старослов’янська
levý «тс.; неправильний» чеська
lěvъ «лівий, неправий, несправедливий, фальшивий, злий» ?

лєва «взятка (при грі в карти)»

фр. levée «тс.» походить від дієслова lever «піднімати, знімати, збирати», яке виникло з лат. levāre «піднімати, знімати», пов’язаного з levis «легкий», спорідненим з дінд. laghúḥ «швидкий, легкий, малий», гр. ἐλαχύς «незначний, малий», псл. Іьgъkъ, укр. ле́гки́й;
через посередництво польської мови запозичено з французької;
р. болг. леве́, п. lewa «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
леве́ болгарська
ἐλαχύς «незначний, малий» грецька
laghúḥ «швидкий, легкий, малий» давньоіндійська
levāre «піднімати, знімати» латинська
levis «легкий» латинська
lewa «тс.» польська
Іьgъkъ праслов’янська
леве́ російська
ле́гки́й українська
levée «тс.» французька
lever «піднімати, знімати, збирати» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України