ЛАТВА — ЕТИМОЛОГІЯ
ла́та «довга жердина або дошка, яку кладуть упоперек кроков»
запозичене, можливо, через посередництво польської мови з німецької;
свн. latte (‹ двн. latta) «планка, рейка, дранка», нвн. Latte «тс.» споріднене з дангл. lætt, дісл. latta, «тс.», дірл. ірл. slat «прут, лозина», кімр. llath, брет. laz «тс.»;
представлена в кількох слов’янських мовах форма latva (*laty) характеризує слово як належне до ū-основ, що свідчить про давність запозичення;
р. бр. ла́та, п. вл. łata, ч. lať, latě, слц. lata, нл. łata, łatwa, полаб. lotvǝ, схв. лȅтва, слн. láta, lȃtva;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ла́тва
«тс.»
лати́ти
ла́тка
«дранка; розпірка»
латкува́ти
ла́тник
«тс.; мале свердло»
латни́ти
«тс.»
латня́к
«свердел для лат»
лато́вець
«дерев’яний цвях для прибивання лат на кроквах»
латува́ти
«накладати дошки-лати на крокви»
ла́тя
«лати»
(зб.)
пі́длатка
«накладка на полози в санях»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ла́та | білоруська |
laz «тс.» | бретонська |
łata | верхньолужицька |
lætt | давньоанглійська |
latta | давньоверхньонімецька |
latta | давньоверхньонімецька |
slat «прут, лозина» | давньоірландська |
latta | давньоісландська |
slat «прут, лозина» | ірландська |
llath | кімрська |
łata | нижньолужицька |
łatwa | нижньолужицька |
Latte «тс.» | нововерхньонімецька |
lotvǝ | полабська |
łata | польська |
ла́та | російська |
лȅтва | сербохорватська |
latte «планка, рейка, дранка» (‹ двн. latta) | середньоверхньнімецька |
lata | словацька |
láta | словенська |
lȃtva | словенська |
lať | чеська |
latě | чеська |
latva | ? |
*laty | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України