ЛАСКАВИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

ла́ска

псл. *laska, очевидно, пов’язане з прикметником *lasъ «ласий»;
р. бр. др. болг. ла́ска, п. łaska, ч. слц. láska «любов», м. ласка «лестощі», схв. лȁска «тс.», слн. láskanje «лестощі; ласка», стсл. ласкати «пестити» (Супр..);
Фонетичні та словотвірні варіанти

вла́скати «приборкати, приручити»
ла́скав
ла́ска́вець «доброзичливець, покровитель; коханець (у пісні); [лагідний вітер Ж]»
ласка́вий
ласка́вити «втихомирювати, приборкувати»
ласка́витися «бути добрим, прихильним, милостивим»
ласка́вщина «пенсія»
ла́скати «пестити, милувати»
ла́скатися «ластитися»
ла́сків «ласкав, ласкавий»
ла́щити «пестити»
нела́ска
обласка́вити
обласка́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ла́ска білоруська
ла́ска болгарська
ла́ска давньоруська
ласка «лестощі» македонська
łaska польська
*laska праслов’янська
*lasъ «ласий» праслов’янська
ла́ска російська
лȁска «тс.» сербохорватська
láska «любов» словацька
láskanje «лестощі; ласка» словенська
ласкати «пестити» (Супр..) старослов’янська
láska «любов» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України