ЛАКАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

ло́кати «лизати»

псл. lokati «втягувати рідину чи рідку їжу язиком, як пес, кіт; хлебтати; злизувати з шумом»;
споріднене з лтс. lakât «хлебтати, злизувати з шумом», ітеративом до lakt «хлебтати», лит. làkti «тс.», вірм. lakem «лижу», можливо, також з гр. λάπĩω «лижу, сьорбаю»;
безпідставно зіставлялося з лат. lacus «озеро», кельт. loch «тс.», болг. ло́ква «калюжа» (Brückner 311);
іє. *lak- «з шумом злизувати, хлебтати», корінь звуконаслідувального походження;
р. [ло́ка́ть] «голосно, пожадливо пити, втягуючи рідину язиком, хлебтати», лака́ть «тс.», бр. [ло́каць] «пити», др. локати «хлебтати, жадібно пити, втягуючи рідину язиком», п. łokać «тс.», [łakać] «хлебтати», ч. lokati «пити жадібно, великими ковтками, ликати; жадібно вдихати (повітря, запах)», слц. [lokat’] «жадібно, багато пити», болг. [ло́кам] «пити, видаючи звук локлок; хлебтати, голосно їсти, пити, втягуючи рідину язиком», [ло́ча] «хлебтати», м. [ло́кам] «тс.», схв. лòкати «пити, голосно втягуючи рідину язиком (як собака, кіт); надмірно їсти, пити; хлебтати», слн. lókati, lokáti «пити або їсти з витягнутим язиком; хлебтати; жадібно пити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лока́нє «лизання»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ло́каць «пити» білоруська
ло́ква «калюжа» болгарська
ло́кам «пити, видаючи звук локлок; хлебтати, голосно їсти, пити, втягуючи рідину язиком» болгарська
ло́ча «хлебтати» болгарська
lakem «лижу» вірменська
λάπĩω «лижу, сьорбаю» грецька
локати «хлебтати, жадібно пити, втягуючи рідину язиком» давньоруська
*lak- «з шумом злизувати, хлебтати» індоєвропейська
loch «тс.» кельтські
lacus «озеро» латинська
lakât «хлебтати, злизувати з шумом» латиська
lakt «хлебтати» латиська
làkti «тс.» литовська
ло́кам «тс.» македонська
łokać «тс.» польська
łakać «хлебтати» польська
lokati «втягувати рідину чи рідку їжу язиком, як пес, кіт; хлебтати; злизувати з шумом» праслов’янська
ло́ка́ть «голосно, пожадливо пити, втягуючи рідину язиком, хлебтати» російська
лака́ть «тс.» російська
лòкати «пити, голосно втягуючи рідину язиком (як собака, кіт); надмірно їсти, пити; хлебтати» сербохорватська
lokat' «жадібно, багато пити» словацька
lókati «пити або їсти з витягнутим язиком; хлебтати; жадібно пити» словенська
lokáti «пити або їсти з витягнутим язиком; хлебтати; жадібно пити» словенська
lokati «пити жадібно, великими ковтками, ликати; жадібно вдихати (повітря, запах)» чеська

ло́хати «глитати, ковтати; схлипувати»

не зовсім ясне;
здається найближче пов’язаним з [ло́кати] «лизати», р. лака́ть «хлебтати», [ло́кать], бр. [ло́каць], п. ст. łokać «тс.», ч. lokat «глитати, пити великими ковтками», слц. [lokať] , logat’ «тс.» і т. д. (Machek ESJČ 338);
разом з тим не виключена можливість зв’язку з [ло́хати] «жадати, прагнути; відчувати голод»;
р. [ло́хкать] «хлебтати», [лохта́ть] «жадібно пити», ч. [lochat] «глитати, пити великими ковтками», [lohnit, lonit], слц. lôchat’, [lohat’] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ло́каць білоруська
łokać «тс.» (ст.) польська
лака́ть «хлебтати» російська
ло́кать російська
ло́хкать «хлебтати» російська
лохта́ть «жадібно пити» російська
lokať словацька
logat' «тс.» словацька
lôchat' словацька
lohat' «тс.» словацька
ло́кати «лизати» українська
ло́хати «жадати, прагнути; відчувати голод» українська
lokat «глитати, пити великими ковтками» чеська
lochat «глитати, пити великими ковтками» чеська
lohnit чеська
lonit чеська
lonit чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України