ЛАЗАРЕТ — ЕТИМОЛОГІЯ

лазаре́т

через посередництво російської або польської, а також верхньонімецької або французької мов (нвн. Lazarétt, фρ. lazaret) запозичено з італійської;
іт. lazzaretto, [lazaretto] виникло з nazareto «лазарет» (від назви костьолу Santa Maria di Nazaret «богоматері Марії Назаретської», при якому в XV ст. була лікарня для хворих на проказу) під впливом імені Lazzaro «Лазар», [Lazar] «тс.», хворого на проказу жебрака в євангельській притчі, покровителя хворих на проказу;
р. болг. м. лазаре́т, бр. лазарэ́т, п. lazaret, [łazaret], ч. слц. вл. lazaret, схв. лаза́рет, слн. lazarét;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лазаре́тник «хворий у лазареті»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лазарэ́т білоруська
лазаре́т болгарська
lazaret верхньолужицька
lazzaretto італійська
lazaretto «лазарет» (від назви костьолу Santa Maria di Nazaret «богоматері Марії Назаретської», при якому в XV ст. була лікарня для хворих на проказу) італійська
Lazzaro «Лазар» італійська
Lazar «тс.» італійська
nazareto італійська
лазаре́т македонська
Lazarétt нововерхньонімецька
Lazarétt нововерхньонімецька
Lazarétt нововерхньонімецька
lazaret польська
łazaret польська
лазаре́т російська
лаза́рет сербохорватська
lazaret словацька
lazarét словенська
lazaret французька
lazaret французька
lazaret французька
lazaret чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України