ЛАГЕР — ЕТИМОЛОГІЯ
ла́гер «табір»
через посередництво російської мови запозичено з німецької;
нім. Láger «ложе, постіль; склад, табір» (свн. lёger, двн. lёgar) споріднене з гот. ligrs «ложе, постіль», дангл. leger «лігвище, ложе», англ. lair «тс.», лат. lectus «ложе, постіль», псл. lézati, укр. лежа́ти;
р. л́агерь, бр. болг. м. схв. л́агер, п. lagier, ч. lágr, слц. слн. láger «тс. »;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ла́герник
ла́гор
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lair «тс.» | англійська |
л́агер | білоруська |
л́агер | болгарська |
ligrs «ложе, постіль» | готська |
leger «лігвище, ложе» | давньоанглійська |
lёgar | давньоверхньонімецька |
lectus «ложе, постіль» | латинська |
л́агер | македонська |
Láger «ложе, постіль; склад, табір» (свн. lёger, двн. lёgar) | німецька |
lagier | польська |
lézati | праслов’янська |
л́агерь | російська |
л́агер | сербохорватська |
lёger | середньоверхньнімецька |
láger «тс. » | словацька |
láger «тс. » | словенська |
лежа́ти | українська |
lágr | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України