КУЧКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
кучки́ «середні суглоби пальців»
неясне;
кучки «навколішках»
споріднене з лтс. kukt «кривитися; сідати навпочіпки», лит. kùkti «схилятися», дінд. kucáti «кривиться, скорчується», нвн. hocken «сидіти навпочіпки», дісл. hūka «тс.»;
відбите також у болг. м. ку́ка «гак», схв. кука «тс.»;
псл. kučati (‹ *kukěti) «присідати на зігнутих колінах, скулившись» з іє. *kou-k(*keu-k-) «кривити, згинати, скручувати»;
п. kucać «сідати навпочіпки», ст. kuczeć «тс.», kucki «присідання навпочіпки», ст. kuczki «тс.», слц. [kučec] «сидіти (сідати) навпочіпки», болг. [кукам] «сідаю навпочіпки», слн. kúčati «сидіти (сідати) навпочіпки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кузько́м
«навпочіпки і згорбившись»
кусько́м
«тс.»
куцько́м
«зігнувшись»
кучкува́ти
«сидіти навпочіпки»
на ку́чки
«навпочіпки»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ку́ка «гак» | болгарська |
кукам «сідаю навпочіпки» | болгарська |
kucáti «кривиться, скорчується» | давньоіндійська |
hūka «тс.» | давньоісландська |
*kou-k(*keu-k-) «кривити, згинати, скручувати» | індоєвропейська |
kukt «кривитися; сідати навпочіпки» | латиська |
kùkti «схилятися» | литовська |
ку́ка «гак» | македонська |
hocken «сидіти навпочіпки» | нововерхньонімецька |
kucać «сідати навпочіпки» | польська |
kučati з «присідати на зігнутих колінах, скулившись» (‹ *kukěti) | праслов’янська |
кука «тс.» | сербохорватська |
kučec «сидіти (сідати) навпочіпки» | словацька |
kúčati «сидіти (сідати) навпочіпки» | словенська |
kuczeć «тс.»«присідання навпочіпки» | ? |
kucki «тс.»«присідання навпочіпки» | ? |
kuczki «тс.» | ? |
куці-ба́ба «гра у піжмурки; той з граючих у піжмурки, що має ловити інших із зав’язаними очима»
першу частину, походження якої не з’ясоване, можливо, разом із ч. kuci (bába) слід пов’язувати з псл. kučati «сидіти (сідати) навпочіпки» (Machek ESJČ 303), укр. [ку́чки (на ку́чки)] «навпочіпки»;
менш обґрунтована спроба пов’язання з р. чу́чело «опудало» (Sławski І 104);
очевидно, експресивне утворення, в якому прозорою є друга частина (ба́ба);
п. [kuciubabka, kociubabka] «піжмурки», ч. kucibába«тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кіці-ба́ба
ку́ца-ба́ба
куці́ньба
«тс. Ж; жарт, образа Пі»
куцю-ба́ба
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kuciubabka «піжмурки» | польська |
kociubabka «піжмурки» | польська |
kučati «сидіти (сідати) навпочіпки» | праслов’янська |
чу́чело «опудало» | російська |
ку́чки «навпочіпки» (на ку́чки)] | українська |
kuci (bába) | чеська |
kucibába «тс.» | чеська |
ку́ча «приміщення для свійських тварин; [підпічок, підпіччя; клітка для відгодівлі гусей на м’ясо Л; свинарник Ж]»
спроба виведення разом з не цілком з’ясованими п. [kucza] «курінь», ч. [kuča], слц. kuča «хатина» від псл. *kukja «купа» з одночасним відмежуванням від псл. *kǫtja також р. бр. кучки, р. ст. куча «курінь, хата» (Sławski III 310–311) недосить обґрунтована;
зближення з гр. κοντός «жердина» (Meringer IF 19, 450) непереконливе;
псл. *kǫtja, похідне від *kǫtati «кутати» або kǫtъ «кут; місце біля вогнища»;
р. ку́чка (мн.) «єврейське свято», ст. куча «хатина, курінь», бр. [ку́чки] «єврейське свято», болг. къ́ща «будинок, дім», м. кука, схв. Kyna, слн. kóča «хата, хатина, халупа», стсл. кѫшта «шатро»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ку́чка
«приміщення для свійських тварин; [будка, курінь Бі; пристрій з навісом для освітлення хати скіпкою Я; підпічок, підпіччя; клітка для відгодівлі гусей на м’ясо Л]»
ку́чки
«єврейське свято, під час якого роблять з ритуальною метою курені»
(мн.)
оку́пити
«обвести кілочками гніздо, щоб ловити птахів»
оку́чка
«(у мисливців) огорожа з лозини біля качиного гнізда»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кучки | білоруська |
ку́чки «єврейське свято» | білоруська |
къ́ща «будинок, дім» | болгарська |
κοντός «жердина» | грецька |
кука | македонська |
kucza «курінь» | польська |
*kukja «купа» | праслов’янська |
*kǫtja | праслов’янська |
*kǫtja | праслов’янська |
кучки | російська |
куча «курінь, хата» | російська |
ку́чка «єврейське свято» (мн.) | російська |
Kyna | сербохорватська |
kuča «хатина» | словацька |
kóča «хата, хатина, халупа» | словенська |
кѫшта «шатро» | старослов’янська |
kuča | чеська |
куча «курінь, хата» | ? |
*kǫtati «кутати» | ? |
kǫtъ «кут; місце біля вогнища» | ? |
куча «хатина, курінь» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України