КУХТА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ку́хта «кухарчук»
запозичене, можливо, через польське посередництво з старочеської мови;
ч. ст. kuchta «учень кухаря» є похідним від kuchtiti «куховарити, готувати абияк», експресивної форми, утвореної від ч. ст. *kuchati «варити» за допомогою форманта -t-, можливо, під впливом ч. klechtati, klochtati «варити»;
бр. [ку́хта] «учень кухаря», п. kuchta «кухар», ч. kuchta «кухарка, прислужниця», слц. kuchta «учень кухаря», схв. (заст.) кухта «тс.», слн. kûhta «помічник кухаря»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кухте́ря
ку́хтик
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ку́хта «учень кухаря» | білоруська |
kuchta «кухар» | польська |
кухта «тс.» (заст.) | сербохорватська |
kuchta «учень кухаря» | словацька |
kûhta «помічник кухаря» | словенська |
kuchta «учень кухаря» | чеська |
*kuchati «варити» | чеська |
klechtati | чеська |
kuchta «кухарка, прислужниця» | чеська |
kuchta «учень кухаря» | ? |
kuchtiti «куховарити, готувати абияк» | ? |
*kuchati «варити» | ? |
-t- | ? |
klochtati «варити» | ? |
ку́хта «лічильна одиниця у продавців галантерейних товарів: десять пачок ниток, кожна з яких складається з десяти пасом»
очевидно, пов’язане з р. [ку́фта] «жменя льону; міра льону в 50 жмень; куделя; пучок соломи; мішок шовку, золота, срібла», походження якого не з’ясоване;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ку́фта «жменя льону; міра льону в 50 жмень; куделя; пучок соломи; мішок шовку, золота, срібла» | російська |
ко́фта
очевидно, запозичення з якоїсь германської – скандинавської або (нижньо)німецької мови (шв. kofta «короткий одяг або плащ», дат. kofte «тс.», норв. kufta «широкий одяг, дорожний плащ», kufte «жіноча куртка», нн. [kuft] «грубий вовняний каптан», нім. (прибалт.) [kuft] «домашня куртка, піжама»);
безпосереднім джерелом запозичення для слов’янських і скандинавських мов вважають (Kiparsky Baltend. 162) німецьку мову;
менш імовірні дальші пов’язання: з тюрк. kaftan, укр. капта́н (Преобр. І 372) або з перс.-тур. kufter «тканина» (Bern. I 537);
р. ко́фта, бр. ко́фта, [ко́пта, ко́хта];
Фонетичні та словотвірні варіанти
кофти́на
ко́хта
ку́хта
ку́хтик
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́фта | білоруська |
ко́пта | білоруська |
ко́хта | білоруська |
kofte | датська |
kuft | нижньонімецька |
kuft (прибалт.) | німецька |
kufta | норвезька |
kufte | норвезька |
ко́фта | російська |
kaftan | тюркські |
капта́н | українська |
kofta «домашня куртка, піжама» | шведська |
kufter «тканина» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України