КУЛЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ку́ля «геометричне тіло, утворене обертанням кола; предмет, що має таку форму; свинцевий снаряд; передня частина бойового патрона; бомба; [гарматне ядро Бі]»
сн. kūle (‹ свн. kugele) «куля» (нвн. Kugel «тс.») споріднене із шв. kula «куля», лит. gugà «горбовина», укр. гу́ля;
запозичене через польське посередництво з середньонімецької мови;
р. [ку́ля] «куля, передня частина патрона», бр. ку́ля «тс.; кулястий предмет», п. kula «тс.», ч. kule «тс.; бубна; погана оцінка», слц. [kul’a] «куля», вл. kul’a «куля; ґуля; брила; ядро», нл. kula «куля; м’яч; ґуля; кістковий наріст»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ку́лешник
«сумка для куль у запорізьких козаків»
куле́шниця
«патрон; кишеня для куль»
кули́нка
«м’яч»
кулиста́вий
«кулястий»
кули́стий
«тс. »
кулишни́ця
«патронташ»
кули́шниця
«ящик для куль»
ку́лька
«зменш. від ку́ля; [масивний глиняний кружок з дірою посередині, що розпеченим кидається у воду для нагрівання; вид клейма для овець у вигляді круглого отвору; дірочка для застібання у вилогах жіночої сорочки; сорт слив (тернослив) Me]»
куля́стий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ку́ля «тс.; кулястий предмет» | білоруська |
kul'a «куля; ґуля; брила; ядро» | верхньолужицька |
gugà «горбовина» | литовська |
kula «куля; м’яч; ґуля; кістковий наріст» | нижньолужицька |
kula «тс.» | польська |
ку́ля «куля, передня частина патрона» | російська |
kul'a «куля» | словацька |
гу́ля | українська |
kule «тс.; бубна; погана оцінка» | чеська |
kula «куля» | шведська |
kūle «куля» (‹ свн. kugele)(нвн. Kugel «тс.») | ? |
ку́ля «милиця»
запозичення з польської мови;
п. kula «милиця, костур», як і слц. [kul’a] «дрючок з гаком для набирання води з криниці», нл. kula «ціпок; знаряддя для тіпання льону; паличка, яку передають від хати до хати, скликаючи на збори», походить від свн. kiule (› нвн. Keule) «дрючок, ломака; стегно» або від сн. kūle «тс.», споріднених із снн. kugel(e) (› нвн. Kugel) «куля», син. kogel «тс.»;
припущення про праслов’янське походження слова і його зв’язок із псл. *kul- «кістка» (Мельничук Этимология 1966, 234–235) потребує додаткової аргументації;
Фонетичні та словотвірні варіанти
куль
«милиця або конусоподібний оцупок у дитячій грі»
куля́га
«тс.; дерев’яний протез, що замінює ногу ВеЛ»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kula «ціпок; знаряддя для тіпання льону; паличка, яку передають від хати до хати, скликаючи на збори» | нижньолужицька |
kula «милиця, костур» | польська |
*kul- «кістка» | праслов’янська |
kiule або від «дрючок, ломака; стегно» (› нвн. Keule) | середньоверхньнімецька |
kugel(e) «куля» (› нвн. Kugel) | середньонижньонімецька |
kul'a «дрючок з гаком для набирання води з криниці» | словацька |
kūle «тс.» | ? |
kogel «тс.» | ? |
ку́ля «нижня частина ярма, що проходить під шиєю вола»
очевидно, етимологічно тотожне з [ку́ля1]«милиця» (див.);
п. [kula] «крива палиця; гачок на кінці ланцюга в ярмі», нл. [kula] «кий»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kula «кий» | нижньолужицька |
kula «крива палиця; гачок на кінці ланцюга в ярмі» | польська |
ку́ля «милиця» | ? |
ку́ля «паросток»
п. [kula] «паросток» походить, як гадають (SW II 624), від нім. Kéule «дубець, булава; гак клюшки (хокейної); крижі, кострець (у туші)», спорідненого з сн. kūle «дрючок, ломака»;
очевидно, запозичення з польської мови;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Kéule «дубець, булава; гак клюшки (хокейної); крижі, кострець (у туші)» | німецька |
kula «паросток» | польська |
kūle «дрючок, ломака» | ? |
куль «обмолочений сніп жита або пшениці, що використовується для покрівлі; [в’язка комишу; вид джгута, скрученого з свитки (у дитячій грі); середня частина невода Л]»
псл. (сх.) [kuljb] з іє. *keu- «кривити, згинати, робити опуклим»;
очевидно, споріднене з дісл. kӯll «мішок, торбина», гол. kuil «матня невода», нвн. [Kaule] «в’язка льону»;
виводиться також, як запозичення, від лит. kūlỹs «в’язка, сніп довгої соломи», лтс. kūlis «тс.» (Лаучюте 14–15);
припущення про походження з польської мови (КЭСРЯ 226) сумнівне;
спроба розглядати як запозичення з латинської мови (лат. culleus «шкіряний мішок, бурдюк», Фасмер ГСЭ 104; Bern. І 642; Walde–Hofm. І 303; Vendryes BSL 41, 136) непереконлива з огляду на географічне поширення;
р. куль «в’язка соломи; мішок з рогіжки; міра сипких тіл», бр. куль «в’язка соломи; середня частина невода, матня», п. [kul] «тс.» (з укр. і бр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
ку́лик
«(зменш. від куль); невеликий мішечок»
кулики́
«солом’яні снопи для покрівлі»
ку́ликом
«у вигляді куля»
ку́лік
«тс.»
ку́льма́
«середня частина невода»
кульчі́й
«той, хто готує кулі для солом’яної покрівлі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
куль «в’язка соломи; середня частина невода, матня» | білоруська |
kuil «матня невода» | голландська |
kӯll «мішок, торбина» | давньоісландська |
*keu- «кривити, згинати, робити опуклим» | індоєвропейська |
kūlis «тс.» | латиська |
kūlỹs «в’язка, сніп довгої соломи» | литовська |
Kaule «в’язка льону» | нововерхньонімецька |
kul «тс.» (з укр. і бр.) | польська |
куль «в’язка соломи; мішок з рогіжки; міра сипких тіл» | російська |
ґу́ля «ґудз, наріст; [вид зачіски у вигляді закрученої коси Па]»
повʼязання з п. kula, укр. ку́ля (Karłowicz SWO 324; Bruckner 163), як і з схв. гули́ти «здирати шкіру» (Преобр. І 169; Berп. I 362), викликає сумнів;
збереження початкового проривного ґ в говорах зумовлене експресивним забарвленням слова (пор. ґудз) і, можливо, підтримане впливом польського відповідника;
іє. *geu«схиляти, кривити, робити опуклим»;
споріднене з дінд. gōlā «гулька, круглий глек», gōla «куля, кулька», дісл. kūla «гудз», двн. kūle «кулька», нвн. Kaule «тс.», лит. gugà «горб», gùnglė «гуля»;
ступінь чергування *geul- представлений у схв. жуљ «мозоль», слн. žúlj «тс.»;
псл. *gulja ‹ *goul-;
р. діал. бр. гу́ля «ґудз, наріст», п. gula «наріст, жовно», слц. gulʼa «куля, кулька», болг. гули́я «капуста (кольрабі)», вла́шка гули́я «картопля», схв. [gula] «горб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґу́лі
«дифтерія»
ґульома́ха
«велика ґуля»«тс.»
гулюва́тий
ґулюва́тий
«з ґулями»
гуля
«ґудз»
гуля́стий
ґу́лястий
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гу́ля «ґудз, наріст» | білоруська |
гули́я «капуста (кольрабі)» | болгарська |
kūle «кулька» | давньоверхньонімецька |
gōlā «гулька, круглий глек» | давньоіндійська |
kūla «гудз» | давньоісландська |
gugà «горб» | литовська |
Kaule «тс.» | нововерхньонімецька |
kula | польська |
gula «наріст, жовно» | польська |
*gulja | праслов’янська |
гу́ля «ґудз, наріст» | російська |
гули́ти «здирати шкіру» | сербохорватська |
жуљ «мозоль» | сербохорватська |
gula «горб» | сербохорватська |
gulʼa «куля, кулька» | словацька |
žúlj «тс.» | словенська |
ку́ля | українська |
вла́шка «картопля» | українська |
*geu «схиляти, кривити, робити опуклим» | ? |
gōla «куля, кулька» | ? |
gùnglė «гуля» | ? |
*geul- | ? |
гу́ля «ґудз, наріст» | ? |
кула́к «кисть руки з зігнутими пальцями; [дрібний торговець Ж]»
очевидно, пов’язане з ку́литися;
припущення про походження від тюрк. *qulaq, пов’язаного з qol «рука» (Дзендзелівський RKJ ŁTN 15, 135–137; Фасмер II 408; Преобр. І 409), мало обґрунтоване;
непереконливі також пов’язання з ест. kulak «удар кулаком» (Bern. I 641; Mikl. EW 146), з уг. kulyak «кулак (руки)», kulak «тс.» (Brückner 281; Zareba JP 31, 122), а також з куль, ку́тати (Соболевский РФВ 70, 92–93) або з лит. kùlti «молотити», лтс. kult «тс.» (Matzenauer LF 9, 36);
значення «куркуль» розвинулося, очевидно, з первісного переносного вживання слова;
виведення р. кула́к «куркуль» від укр. курку́ль (Machek ESJČ 306) непереконливе;
р. кула́к «кулак (руки); [великий молот]; куркуль», бр. кула́к «кулак (руки); куркуль», др. кулакъ «кулак (руки)», п. kułak «тс.; куркуль (з рос.)», ч. слц. kulak «куркуль» (з рос.), болг. кула́к, м. кулак, схв. кỳлак, слн. kulák «тс.» (з рос.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
кулай
«кулачисько»
кулакува́ти
«бити кулаками»
кулача́
«кулачок»
кула́чати
кулачи́на
«кулак»
кулачкува́ти
«тс.»
кула́чний
«у якому застосовується сила кулака; [шматками завбільшки з кулак]»
кула́чник
«той, хто любить битися кулаками»
(заст.)
кулаччя
(зб.)
навкула́чки
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кула́к «кулак (руки); куркуль» | білоруська |
кула́к | болгарська |
кулакъ «кулак (руки)» | давньоруська |
kulak «удар кулаком» | естонська |
kult «тс.» | латиська |
kùlti «молотити» | литовська |
кулак | македонська |
kułak «тс.; куркуль (з рос.)» | польська |
кула́к «куркуль» | російська |
кула́к «кулак (руки); [великий молот]; куркуль» | російська |
кỳлак | сербохорватська |
kulak «куркуль» (з рос.) | словацька |
kulák «тс.» (з рос.) | словенська |
*qulaq | тюркські |
kulyak «кулак (руки)» | угорська |
курку́ль | українська |
kulak «куркуль» (з рос.) | чеська |
ку́литися | ? |
qol «рука» | ? |
kulak «тс.» | ? |
куль | ? |
ку́тати | ? |
значення «куркуль» | ? |
кули́на «стовп, що підпирає стелю»
можливо, результат видозміни слова коло́на, що зазнало народно-етимологічного зближення з [ку́ля] «милиця»;
неясне;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коло́на | ? |
ку́ля «милиця» | ? |
кули́нка «веснівка дволиста, Majanthemum bifolium (L.) F. M. (Convallaria bifolia) Mak; шоломниця списолиста, Scutellaria hastifolia L. Я» (бот.)
очевидно, похідні утворення від ку́ля;
назви можуть бути пов’язані з кулькоподібною формою ягід (Нейштадт 164);
р. [кули́нка] «дивина волотиста, Verbascum lychnitis L.», [кули́нник] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кули́ця
(вид бур’яну)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кули́нка «дивина волотиста, Verbascum lychnitis L.» | російська |
кули́нник «тс.» | українська |
ку́ля | ? |
ку́лити (у сполученні [к. ноги під себе] «підбирати ноги під себе»)
пов’язується також (Brückner 281) з п. kula, укр. ку́ля «предмет круглої форми»;
пов’язання з ч. chouliti se «стискатися, зіщулюватися, тулитися», слц. chúliť sa «тс.» (Machek ESJČ 203), де припускається експресивне походження ch- (‹ *k-), потребує додаткового обґрунтування;
найімовірніше, пов’язане з п. kulawy «кульгавий», kuleć «кульгати», а також дінд. kora- «рухомий суглоб», авест. frakava «той, що має попереду горб», які зводяться до іє. *keu- «кривити, згинати, звертати» (Фасмер II 413; Младенов 261; Bern. I 642–643; Pokorny 588);
утворення не зовсім з’ясованого походження;
п. kulić «зіщулювати, згинати, звивати», kulić się «згортатися в клубок», [(каш.) skuləc są] «згорнутися в клубок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
закулИ́ти
«зігнути»
ку́литися
«зіщулюватися від холоду, страху тощо»
ску́лити
«зіщулити (ся), зігнути(ся)»
(ся)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kora- «рухомий суглоб» | давньоіндійська |
*keu- «кривити, згинати, звертати» | індоєвропейська |
kula | польська |
kulawy «кульгавий» | польська |
kulić «зіщулювати, згинати, звивати»«згортатися в клубок» | польська |
kulić się «зіщулювати, згинати, звивати»«згортатися в клубок» | польська |
chúliť sa «тс.» | словацька |
ку́ля «предмет круглої форми» | українська |
skuləc są «згорнутися в клубок» (каш.) | українська |
chouliti se «стискатися, зіщулюватися, тулитися» | чеська |
ch- (‹ *k-) | ? |
kuleć «кульгати» | ? |
frakava «той, що має попереду горб» | ? |
куля́вка «тернослива, Prunus insititia L.» (бот.)
пор. іншу назву терносливи [ку́лька];
назва зумовлена тим, що плоди терносливи мають кулясту форму (Флора України VI 288);
похідне утворення від ку́ля;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
іншу | ? |
ку́ля | ? |
куля́с «залізний гачок з дерев’яною рукояткою для виймання гарячого посуду після обпалювання в горні»
не виключена можливість запозичення з польської мови;
очевидно, похідне утворення від [ку́ля] «милиця, костур»;
п. kulas «кульгавий, кривий; [ціпок із зігнутим кінцем]»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kulas «кульгавий, кривий; [ціпок із зігнутим кінцем]» | польська |
ку́ля «милиця, костур» | ? |
кульо́к
очевидно, запозичення з російської мови;
р. кулёк є зменшеним похідним від куль, якому відповідає укр. куль (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кулёк є зменшеним похідним від куль | російська |
куль | українська |
кіля́ «біля»
результати контамінації прийменників ко́ло і [бі́ля́];
Фонетичні та словотвірні варіанти
коля
куля
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ко́ло | українська |
бі́ля́ | українська |
чу́лка «панчоха» (переважно у мн. чу́лки)
запозичення з російської мови;
р. чуло́к запозичене з тюркських мов;
пор. тат. чолгау «черевик», чув. чӑлха «тс.», кирг. чулгоо, каз. ккалп. шулƑау, башк. сылгау «онучі», кумик. чылгавлар «обмотки», каз. шулык «черевик»;
деякі з цих форм, мабуть, виникли шляхом субстантивації дієслів, пор. тат. чолга, узб. кирг. чулга, ккалп. шулга, башк. солга, хак. сулƑа «обмотувати, обкутувати, загортати, обволікати, охоплювати», чув. чӑлха «заплутувати, переплутувати»;
припущення про слов’янське походження та зв’язок із куль (Sobolevskij Slavia 5, 446–447) або з п. cuła «ганчірка; онуча» (Brückner 68) сумнівні;
р. ст. чулъкъ «м’яке взуття» (XVI ст.), болг. м. чул «покривало для тварин, попона»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сылгау «онучі» | башкирська |
солга | башкирська |
чул «покривало для тварин, попона» | болгарська |
шулƑау | казахська |
шулык «черевик» | казахська |
шулƑау | каракалпакська |
шулга | каракалпакська |
чулгоо | киргизька |
чулга | киргизька |
чылгавлар «обмотки» | кумикська |
чул «покривало для тварин, попона» | македонська |
cuła «ганчірка; онуча» | польська |
чуло́к | російська |
чулъкъ «м’яке взуття» (XVI ст.) | російська |
чолгау «черевик» | татарська |
чолга | татарська |
чулга | узбецька |
сулƑа «обмотувати, обкутувати, загортати, обволікати, охоплювати» | хакаська |
чӑлха «тс.» | чуваська |
чӑлха «заплутувати, переплутувати» | чуваська |
чолгау «черевик» | ? |
чолга | ? |
куль | ? |
чулъкъ «м’яке взуття» (XVI ст.) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України