КУЗЬКА — ЕТИМОЛОГІЯ

ку́зька «комашка; хлібний жук, Anisoplia austriaca Hbst.; вошва» (ент.)

очевидно, запозичення з польської мови;
п. kózka «(мн.) родина жуків-вусачів, Cerambycidae; польовий цвіркун; кізочка» є зменшеною формою від koza «коза» (як назва комахи за зовнішньою схожістю її вусів з рогами кози; пор. р. козя́вка «комашка» : коза «коза»);
р. бр. ку́зька «хлібний жук»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ку́зка
ку́зочка
кузя́вка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́зька «хлібний жук» білоруська
kózka «(мн.) родина жуків-вусачів, Cerambycidae; польовий цвіркун; кізочка» польська
ку́зька «хлібний жук» російська
koza «коза» (як назва комахи за зовнішньою схожістю її вусів з рогами кози; пор. р. козя́вка «комашка» : коза «коза») ?

кузе́нька «невеликий луб’яний кошик з двома ручками»

очевидно, результат скорочення слова [кузубе́нька] ([козубе́нька]), похідного від ко́зуб (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ку́зька «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кузубе́нька ([козубе́нька]) ?
ко́зуб ?

ку́ка «воша; комаха Я» (дит.)

може розглядатися як результат скорочення слів ку́зька «комаха» або [ку́ска] «усе, що кусає, гризе (миші, комахи-паразити тощо)», або як пов’язане з [ку́чити] «докучати» (пор. [доку́ка] «неприємності; клопіт», р. [ку́ка] «клопіт»);
неясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́зька «комаха» ?
ку́ска «усе, що кусає, гризе (миші, комахи-паразити тощо)» ?
ку́чити «докучати» (пор. [доку́ка] «неприємності; клопіт», р. [ку́ка] «клопіт») ?

ку́жмарки «піжмурки»

результати видозміни слова пі́жмурки, можливо, через зближення його з [ку́жбитися] «гнутися, горбитися», [кузько́м] (сидіти) «сидіти навпочіпки, зігнувшись»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ку́зьмірки «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пі́жмурки ?
ку́жбитися «гнутися, горбитися» ?
кузько́м «сидіти навпочіпки, зігнувшись» (сидіти) ?

кучки «навколішках»

псл. kučati (‹ *kukěti) «присідати на зігнутих колінах, скулившись» з іє. *kou-k(*keu-k-) «кривити, згинати, скручувати»;
відбите також у болг. м. ку́ка «гак», схв. кука «тс.»;
споріднене з лтс. kukt «кривитися; сідати навпочіпки», лит. kùkti «схилятися», дінд. kucáti «кривиться, скорчується», нвн. hocken «сидіти навпочіпки», дісл. hūka «тс.»;
п. kucać «сідати навпочіпки», ст. kuczeć «тс.», kucki «присідання навпочіпки», ст. kuczki «тс.», слц. [kučec] «сидіти (сідати) навпочіпки», болг. [кукам] «сідаю навпочіпки», слн. kúčati «сидіти (сідати) навпочіпки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кузько́м «навпочіпки і згорбившись»
кусько́м «тс.»
куцько́м «зігнувшись»
кучкува́ти «сидіти навпочіпки»
на ку́чки «навпочіпки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́ка «гак» болгарська
кукам «сідаю навпочіпки» болгарська
kucáti «кривиться, скорчується» давньоіндійська
hūka «тс.» давньоісландська
*kou-k(*keu-k-) «кривити, згинати, скручувати» індоєвропейська
kukt «кривитися; сідати навпочіпки» латиська
kùkti «схилятися» литовська
ку́ка «гак» македонська
hocken «сидіти навпочіпки» нововерхньонімецька
kucać «сідати навпочіпки» польська
kučati з «присідати на зігнутих колінах, скулившись» (‹ *kukěti) праслов’янська
кука «тс.» сербохорватська
kučec «сидіти (сідати) навпочіпки» словацька
kúčati «сидіти (сідати) навпочіпки» словенська
kuczeć «тс.»«присідання навпочіпки» ?
kucki «тс.»«присідання навпочіпки» ?
kuczki «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України