КУДЕЛЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
куде́ля «кужіль; недоброякісне волокно льону; (перен.) скуйовджене волосся»
псл. *kǫdelь, *kǫdelja, kǫdělь, остаточно не з’ясоване;
можливо, утворене за допомогою префікса kǫ-, укр. ку- (кукобити) від *del- «плести, вити» (пор. рос. [дель] «товста прядив’яна нитка для неводів»);
виводиться також (Мартынов Сл. и ие. аккомод. 64–65) від того самого *kǫgelь, від якого походить і ку́жіль;
заслуговує на увагу також пов’язання (Sławski II 117) псл. *kǫdelь, kǫdelja «те, що прядеться»з псл. *kǫdrь (укр. [кудрявий]);
припущення про спорідненість із нвн. Hede «клоччя, куделя, залишки льону» (снн. herde, дангл. heordan, англ. hards, hurds «тс. ») (Machek ESJČ 284) сумнівне;
порівняння з лит. kedenti «скубати (вовну)» (Schuster-Šewc 712; Младенов 267; Bern. I 598) непереконливе з фонетичних міркувань (Fraenkel 233);
зближення з лит. kuodelis «пучок льону», лтс. kuodeļš «згорток льону, вовни» (Bern. I 598; Brückner 224) неприйнятне через те, що ці слова самі є слов’янськими запозиченнями;
р. куде́ль «кужіль», [куде́ля] «тс.», бр. кудзе́ля «кужіль; [скуйовджене волосся]», п. kądziel «кужіль, прядка», ч. koudel «кужіль; клоччя», слц. kúdel’ «кужіль, веретено», вл. kudźel «прядка», нл. kuźel’, полаб. kǫdil’ă «тс.», болг. къде́ля «кужіль», м. кадела «тс.», схв. кỳдеља «тс.; коноплі; прядиво, клоччя», слн. kodélja «кужіль; прядка», цсл. кѫдѣль;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кудели́на
куде́ли́ти
«прясти; тягати за волосся»
куде́лиця
«кужіль»
куде́ль
«тс.»
куді́вка
куділь
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кудзе́ля «кужіль; [скуйовджене волосся]» | білоруська |
къде́ля «кужіль» | болгарська |
kudźel «прядка» | верхньолужицька |
kuodeļš «згорток льону, вовни» | латиська |
kedenti «скубати (вовну)» | литовська |
kuodelis «пучок льону» | литовська |
кадела «тс.» | македонська |
kuźel' | нижньолужицька |
Hede «клоччя, куделя, залишки льону» (снн. herde, дангл. heordan, англ. hards, hurds «тс. ») | нововерхньонімецька |
kǫdil'ă «тс.» | полабська |
kądziel «кужіль, прядка» | польська |
*kǫdelь | праслов’янська |
*kǫdelь | праслов’янська |
*kǫdrь (укр. [кудрявий]) | праслов’янська |
куде́ль «кужіль» | російська |
кỳдеља «тс.; коноплі; прядиво, клоччя» | сербохорватська |
kúdel' «кужіль, веретено» | словацька |
kodélja «кужіль; прядка» | словенська |
ку- «плести, вити» (кукобити)(пор. рос. [дель] «товста прядив’яна нитка для неводів») | українська |
*del- «плести, вити» (кукобити)(пор. рос. [дель] «товста прядив’яна нитка для неводів») | українська |
куде́ля «тс.» | українська |
кѫдѣль | церковнослов’янська |
koudel «кужіль; клоччя» | чеська |
*kǫdelja | ? |
kǫdělь | ? |
kǫ- | ? |
*kǫgelь | ? |
ку́жіль | ? |
kǫdelja «те, що прядеться» | ? |
куді́лка «хвощ, Equisetum .» (бот.)
назви пов’язані з куде́ля «кужіль; скуйовджене волосся», у хвоща – за подібністю до кужеля його зрослих між собою листочків (Вісюліна–Клоков 59), у лісової лілії, – очевидно, за наявністю гроновидного суцвіття з малими приквітками, подібними до скуйовдженого волосся (пор. р. заст. царские кудри «лілія лісова»);
р. [куде́ль] «первоцвіт весняний, Primula veris L.», п. kądziel «вид рослин з родини складноцвітих», схв. куђељица «хвощ»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
куді́лька
«лілія лісова, Lilium martagon L.»
кудільки́
«вид рослин»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kądziel «вид рослин з родини складноцвітих» | польська |
куде́ль «первоцвіт весняний, Primula veris L.» | російська |
куђељица «хвощ» | сербохорватська |
куде́ля «кужіль; скуйовджене волосся» | ? |
ку́для «бійка, прочухан»
очевидно, похідне утворення від [куде́лити] «тягати за волосся», пов’язаного з куде́ля (див.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
куде́лити «тягати за волосся» | ? |
куде́ля | ? |
кудре́лька «килимок»
видозмінене запозичення з болгарських говірок Одещини;
болг. къдре́ла «вовняний строкатий килимок або тканина домашнього виробу» є, очевидно, результатом контамінації слів къде́ля, що відповідає укр. куде́ля, і къ́дри, спорідненого з укр. ку́дрі;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
къдре́ла «вовняний строкатий килимок або тканина домашнього виробу» | болгарська |
куде́ля | українська |
ку́дрі | українська |
къде́ля | ? |
къ́дри | ? |
кундо́сити «смикати, рвати, термосити»
очевидно, зворотне запозичення з якоїсь балтійської мови, що може зводитись до балт. *kundas «куделя; волосся» (мор. лит. kuõdas «чуб»)» як відбиття псл. *kǫda (-у) «куделя» (пор. болг. (сх.) [ко́нди, ко́нда] «куделя, вичіски льону, конопель»), спільного за походженням із псл. *kǫdělь, *kǫdelja, укр. куде́ля: початкове значения дієслова мало бути «тіпати, терти (льон, куделю)» (пор.: Було не савити, не варварити, не амбросити, але куделю було кундосити – Номис 4007);
бр. [кундо́сиць] «дерти за волосся, тягати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
конто́сити
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*kundas «куделя; волосся» (мор. лит. kuõdas «чуб»)» як відбиття | балтійські |
кундо́сиць «дерти за волосся, тягати» | білоруська |
*kǫda «куделя» (-у)(пор. болг. (сх.) | праслов’янська |
*kǫdělь | праслов’янська |
куде́ля «тіпати, терти (льон, куделю)» (пор.: Було не савити, не варварити, не амбросити, але куделю було кундосити -- Номис 4007) | українська |
ко́нди «куделя, вичіски льону, конопель» | ? |
ко́нда «куделя, вичіски льону, конопель» | ? |
*kǫdelja | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України