КУБОК — ЕТИМОЛОГІЯ

бо́чка «велика дерев’яна або металева циліндрична посудина; [вид дитячої гри; (заст.) весільна хлібина, яку роздають усім гостям Л; вузенький хід всередину ятера Дз; назва з карточної гри Я] »

виводяться або з германських мов, зокрема від двн. botahha «бочка, чан, діжка», *butihha, свн. boteche, botech, нвн. Bóttich «чан» (Machek ESJČ 49; Bern. І 105; Weigand DWb 273–274; Mike. EW 25; Брандт РФВ 21, 212; Uhlenbeck AfSlPh 15, 484; Knutsson GL 51–52), герм. *bukjô, швейц.-нім. bücki «діжка, бочка», англ. buck «діжка для води», дангл. bûc «глечик», дісл. búkr «живіт», двн. bûch «тс.» (Stender-Petersen 289–290; Osthoff BB 29, 254; Holthatusen AeWb. 38–39; Младенов 42, 54), бав. Butschen (Kiparsky GLG 213–232; Sławski I 29; Sł. prasł. I 458–159), або з сгр. Βοũττις, βουττίον, пов’язаних з нар.-лат. *buttis (Преобр. І 40; Holub–Kop. 67; Фасмер ИОРЯС 12/2, 205, 223; Vasmer RSl 3, 263), або з лат. *buttis, слат. butica (Brückner 19; Bern. I 105), або, нарешті, вважаються власне слов’янськими утвореннями, пов’язаними з псл. *bouk-/buk-, до якого зводиться й укр. бучни́й (Sadn.– Aitz. VWb. І 209–210), з псл. *bokъ, укр. бік, р. [бокура] «бочка» (Ильинский ИОРЯС 23/2, 211; Шанский ЭСРЯ І 2, 180) чи з псл. *bъk (kj › č), експресивним варіантом (з метатезою приголосних) того самого кореня, що й укр. ку́бок, дінд. kambháḥ, гр. κύμβη, лат. cupa, гр. κύπη (Liewehr 15; Шанский тж);
походження праслов’янських форм остаточно не визначене;
псл. bъčьka, очевидно, похідне від *bъčь ‹ ‹ *buki (пор. слн. bèč «велика бочка») або від псл. *bъčа;
р. бр. бо́чка, др. бъчьвь «бочка», бъчька «тс., діжка», бочька, бъчелъка, бчелка «тс.», п. beczka, ч. bečka «бочка», bečva «чан», слц. bečka, [bočka, bačka], болг. бъ́чва, м. бочва, схв. бȁчва «бочка», bȅčka «пивна бочка», слн. bečvà, bečka, báčva, р.-цсл. стсл. бъчьвь, бъчька;
Фонетичні та словотвірні варіанти

боча́лка «невелика бочка»
бочі́вка «бочка»
бочівчи́на «посудина з цілого дерева (на зерно)»
бочі́лка «тс.»
бочкува́тий
бочо́нокр.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
buck «діжка для води» англійська
Butschen баварський
бо́чка білоруська
бъ́чва болгарська
*bukjô германські
κύμβη грецька
κύπη грецька
bûc «глечик» давньоанглійська
botahha «бочка, чан, діжка» давньоверхньонімецька
bûch «тс.» давньоверхньонімецька
kambháḥ давньоіндійська
búkr «живіт» давньоісландська
бъчьвь «бочка» давньоруська
*buttis латинська
cupa латинська
бочва македонська
*buttis народнолатинська
Bóttich «чан» нововерхньонімецька
beczka польська
*bouk-/buk- праслов’янська
*bokъ праслов’янська
*bъk (kj › č) праслов’янська
bъčьka праслов’янська
*bъčа праслов’янська
бокура «бочка» російська
бо́чка російська
бъчьвь русько-церковнослов’янська
бȁчва «бочка»«пивна бочка» сербохорватська
boteche середньоверхньнімецька
Βοũττις середньогрецька
butica середньолатинська
bečka словацька
bečvà словенська
bečka словенська
báčva словенська
бъчьвь старослов’янська
бучни́й українська
бік українська
ку́бок українська
бъчька «тс., діжка» українська
бочька українська
бъчелъка українська
бчелка «тс.» українська
bočka українська
bačka українська
бъчька українська
bečka «бочка»«чан» чеська
bečva «бочка»«чан» чеська
bücki «діжка, бочка» швейцарсько-німецьке
*butihha ?
botech ?
βουττίον ?
*bъčь (пор. слн. bèč «велика бочка») ?

корба́н «постіл, ходак»

менш переконливе зближення п. [korban] безпосередньо з лат. corbis «корзина» і, далі, з н. Korb «тс.» (Skok II 185; SW II 472–473), як і пов’язання р. [курба́н] із [кумга́н] «глечик; азіатська пссудина для вмивання» (Фасмер II 423) або з ку́бок і коре́ц (Преобр. І 416);
псл. [*kъr̥banъ, *kъr̥banjь], похідні від [*kъr̥b, *kъr̥bъ], укр. [ко́рба] «дерев’яна посудина для води»;
р. [курбан] «глечик, дзбан», п. korban «[коробка з кори]; (ст.) коробка (для мисливських сітей та ін.)», [korbań] «конусоподібна торбинка з кори», [karbona, korbánek, korbánka, korbańka, korbionka, kurbańka] «тс.», [kurbanek] «глечик», ч. заст. krban «голубник», krbaně «великий глек (для сметани та ін.)», мор. [krbaň] «старий горщик», [krbaňa] «глиняна посудина для води; череп», нл. karban «скриня без віка; ящик у млині (для зерна); корито з дуплистого дерева; будь-яка порожниста річ», [kurban] «тс.», korban «видовбана тиква; вид бочки, цеберка», схв. кр̀бāњ «посудина з тикви»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

корбо́нька «коробка, скриня» (можливо, з п.)
курбани́ «постоли»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
corbis «корзина» латинська
krbaň «старий горщик» моравське
krbaňa «глиняна посудина для води; череп» моравське
karban «скриня без віка; ящик у млині (для зерна); корито з дуплистого дерева; будь-яка порожниста річ» нижньолужицька
kurban «тс.»«видовбана тиква; вид бочки, цеберка» нижньолужицька
korban «тс.»«видовбана тиква; вид бочки, цеберка» нижньолужицька
Korb «тс.» німецька
korban польська
korban «[коробка з кори]; (ст.) коробка (для мисливських сітей та ін.)» польська
korbań «конусоподібна торбинка з кори» польська
karbona «тс.» польська
korbánek «тс.» польська
korbánka «тс.» польська
korbańka «тс.» польська
korbionka «тс.» польська
kurbańka «тс.» польська
kurbanek «глечик» польська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banъ праслов’янська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥banjь праслов’янська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥b праслов’янська
*k<SUP>ъ</SUP>r̥bъ праслов’янська
курба́н «глечик; азіатська пссудина для вмивання» російська
ку́бок російська
коре́ц російська
кумга́н російська
курбан «глечик, дзбан» російська
кр̀бāњ «посудина з тикви» сербохорватська
ко́рба «дерев’яна посудина для води» українська
krban «голубник»«великий глек (для сметани та ін.)» (заст.) чеська
krbaně «голубник»«великий глек (для сметани та ін.)» (заст.) чеська
krbaň чеська
krbaňa чеська

куб «великий казан, бак для перегонки або кип’ятіння рідини; [видовбаний з дерева келих, кубок]»

реконструкція псл. *kobъ (Machek ESJČS 243–244), а також пов’язання з псл. *kъbьlъ «чан» (Sławski JP 22, 140), з лат. cuppa «кубок» (Brückner 279; Mikl. EW 147), з двн. kuofa «діжка», нвн. Kufe «чан» (Преобр. І 403), з тюрк. kub «глечик», kup «тс.» (Mikl. TEI 2, 112, Nachtr. 2, 160; Matzenauer LF 9, 32) або з каз. тат. kübi «діжка» (Korsch AfSlPh 9, 517) непереконливі;
вважається також (Абаев Этимология 1984, 18) ідеофоном, що виникав незалежно в різних мовах;
споріднене з гр. κύμβος «посудина», κύμβη «келих», дінд. kumbháḥ «горщик, глечик», ав. xumba- «горщик, заглиблення», що зводяться до іє. *koub(h)-/kub(h)- або *kumbh- «щось видовбане, видовбаний з дерева посуд»;
псл. *kubъ «видовбана з дерева посудина»;
р. бр. куб, др. кубъкъ «кубок», п. kubek «келих», слц. [kúb] «піхви для бруска», нл. kubk «келишок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

куба́й «видовбаний з дерева келих, кубок»
куба́н «великий череп’яний горщик для смальцю, масла»
куба́шка «дерев’яна посудина для пиття, для борошна»
ку́бир «велика посудина для меду тощо»
куби́шка «келих, випукла посудина, невелика дерев’яна посудина; бутель, глечик, кухоль»
ку́бка «дерев’яний посуд для бринзи; посудина для міряння О»
ку́бок
ку́бошка
кубу́шка «повна жінка; [келих]»
кувбу́шка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
xumba- «горщик, заглиблення» авестійська
куб білоруська
κύμβος «посудина» грецька
kuofa «діжка» давньоверхньонімецька
kumbháḥ «горщик, глечик» давньоіндійська
кубъкъ «кубок» давньоруська
*koub(h)-/kub(h)- або *kumbh- «щось видовбане, видовбаний з дерева посуд» індоєвропейська
kübi «діжка» казахська
cuppa «кубок» латинська
kubk «келишок» нижньолужицька
Kufe «чан» нововерхньонімецька
kubek «келих» польська
*kobъ праслов’янська
*kъbьlъ «чан» праслов’янська
*kubъ «видовбана з дерева посудина» праслов’янська
куб російська
kúb «піхви для бруска» словацька
kübi «діжка» татарська
kub «глечик» тюркські
з ?
kup «тс.» ?
κύμβη «келих» ?

ку́бка «купка»

результат видозміни форми ку́пка, похідної від ку́па1 (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ку́баха
ку́бочка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ку́пка ?
ку́па ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України