КРОШИТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

окро́шка «холодна страва з квасу, овочів та м’яса»

запозичення з російської мови;
р. окро́шка «тс.» пов’язане з кроши́ть «кришити», якому відповідає укр. криши́ти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
окро́шка «тс.» російська
криши́ти українська
кроши́ть «кришити» ?

шупе́ня «страва з товченої картоплі з горохом або квасолею»

запозичення з литовської мови;
лит. šiupinỹs «каша з гороху, квасолі та картоплі або житнього борошна, м’яса тощо» похідне від етимологічно нез’ясованого дієслова šiùpti «подрібнювати, кришити» (як семантичну паралель пор. р. окро́шка від кроши́ть);
р. [(зах.) шупо́ня] «крупник із гороху та ячної крупи», п. [szupenia, szupienia, szupienie, szuponia] «рідка страва з квасолі з борошном або крупою; страва з ячної крупи, гороху і свинячих хвостів»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шупо́-ня «страва з квасолі, борошна або пшона; юшка з горохом і перловою крупою»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
šiupinỹs «каша з гороху, квасолі та картоплі або житнього борошна, м’яса тощо» литовська
šiùpti «подрібнювати, кришити» (як семантичну паралель пор. р. окро́шка від кроши́ть) литовська
szupenia «рідка страва з квасолі з борошном або крупою; страва з ячної крупи, гороху і свинячих хвостів» польська
szupienia «рідка страва з квасолі з борошном або крупою; страва з ячної крупи, гороху і свинячих хвостів» польська
szupienie «рідка страва з квасолі з борошном або крупою; страва з ячної крупи, гороху і свинячих хвостів» польська
szuponia «рідка страва з квасолі з борошном або крупою; страва з ячної крупи, гороху і свинячих хвостів» польська
окро́шка російська
кроши́ть російська
шупо́ня «крупник із гороху та ячної крупи» (зах.) російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України