КРИНИЦЮ — ЕТИМОЛОГІЯ

крини́ця

псл. *krьnica / krinica «джерело; (виритий) колодязь», похідне від krьnъ «викопаний» (‹ іє. *kr-/ker«різати»);
той самий корінь виступає в псл. krьtъ, укр. кріт;
менш обґрунтоване пов’язання з *krinica «миска, видовбана посудина», р. кри́нка (Фасмер II 377; Sławski III 199–200; Brückner 274; Bern. I 617), як і виведення від гр. κρήνη «джерело, струмок» (Фасмер ГСЭ З, 100–101; Пономарів Мовозн. 1973/5, 62);
р. [кри́ни́ца] «криниця», бр крыні́ца, п. krynica «джерело, криниця; цистерна: початок», ст. krzynica «джерело, струмок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

керни́ця
кирни́ця
кирни́чина «холодна джерельна вода»
кирни́чний «криничний»
крени́чини «район джерел»
кре́ничний «тс. »
крини́чаний
кринича́стий «багатий на джерела»
криничи́на «джерело»
криничи́сько «район джерел»
криничи́ще «тс.»
кринички́ «товсті молочні жили у корови»
крини́чний
криничови́на «джерело; сукупність джерел»
крини́чуватий «криничастий»
курни́ца «криниця»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
κρήνη «джерело, струмок» грецька
*kr-/ker індоєвропейська
krynica «джерело, криниця; цистерна: початок» польська
*krьnica / krinica «джерело; (виритий) колодязь» праслов’янська
krьnъ «викопаний» (‹ іє. *kr-/ker«різати») праслов’янська
krьtъ праслов’янська
*krinica «миска, видовбана посудина» праслов’янська
кри́нка російська
кри́ни́ца «криниця» російська
кріт українська
крыні́ца українська
krzynica «джерело, струмок» ?

крини́чник «жовтець золотистий, Ranunculus auricomus L.» (бот.)

похідне утворення від крини́ця;
назва зумовлена поширеністю рослини в вологих місцях (Яворницький 394);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
крини́ця українська

кри́новка «сковорода»

псл. krina;
найвірогідніше, споріднене з гр. κέραμος «гончарна глина; цегла; горщик», псл. *čerpъ, укр. черепо́к, а також з нім. Ring «перстень», стсл. крѫгъ «круг», дісл. hringja «мала кругла посудина», що зводяться разом до іє. *kr- (*ker-) «обкручене, обліплене» (› «посудина з глини»);
менш обґрунтовані пов’язання з лат. scrīnium «круглий ящик, скринька» (Фасмер II 378), гр. κρήνη «джерело» (Фасмер ГСЭ 3, 100–101), з псл. *ker«різати» (Machek ESJČ 413);
неприйнятне зближення з п. krynica, укр. крини́ця (Sławski III 199–201);
р. кри́нка «глечик для молока», др. крина «міра (хлібна)», п. [krzynów, skrzynów] «вид ночов, великої миски», ч. заст. okřín «миска, посудина», слц. okrín «дерев’яна чаша, миска», вл. křina «дерев’яне корито, цебрик», нл. kśina «миска», болг. кри́на «дерев’яна міра зерна (близько 15 кг)», схв. ст. krȋnca «миска», слн. [krínja] «дійниця», стсл. криница «посудина; глечик»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ри́нка «висока глиняна миска для випікання бабок і под.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кри́на «дерев’яна міра зерна (близько 15 кг)» болгарська
křina «дерев’яне корито, цебрик» верхньолужицька
κέραμος «гончарна глина; цегла; горщик» грецька
κρήνη «джерело» грецька
hringja «мала кругла посудина» давньоісландська
крина «міра (хлібна)» давньоруська
*kr- «обкручене, обліплене» (*ker-)(› «посудина з глини») індоєвропейська
*ker- індоєвропейська
scrīnium «круглий ящик, скринька» латинська
kśina «миска» нижньолужицька
Ring «перстень» німецька
krynica польська
krzynów «вид ночов, великої миски» польська
skrzynów «вид ночов, великої миски» польська
krina праслов’янська
*čerpъ праслов’янська
*ker «різати» праслов’янська
кри́нка «глечик для молока» російська
krȋnca «миска» сербохорватська
okrín «дерев’яна чаша, миска» словацька
krínja «дійниця» словенська
крѫгъ «круг» старослов’янська
криница «посудина; глечик» старослов’янська
черепо́к українська
крини́ця українська
okřín «миска, посудина» чеська
okřín «миска, посудина» ?
krȋnca «миска» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України