КРИЗОВЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
кри́за
запозичення з французької мови;
фр. crise «криза, перелом» засвоєне як медичний термін з латинської мови;
лат. crisis «криза, рішучий поворот, перелом» походить від гр. κρίσις «переломний момент, криза; вибір; розрізнення; міркування; суд, рішення, вирок», пов’язаного з κρίνω «розділяю; вибираю; виношу рішення; суджу, обвинувачую», спорідненим з лат. cerno «відокремлюю, відрізняю», гот. hrains «чистий», псл. krojili, укр. кро́їти, край;
р. криз (з фр., ст. криза), кри́зис (з нім.), бр. кры́зіс, п. kryzys, ч. krize, слц. слн. kríza, вл. нл. krizа, болг. схв. м. кри́за;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кри́зисний
кри́зовий
крити́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кры́зіс | білоруська |
кри́за | болгарська |
krizа | верхньолужицька |
hrains «чистий» | готська |
κρίσις «переломний момент, криза; вибір; розрізнення; міркування; суд, рішення, вирок» | грецька |
κρίνω «розділяю; вибираю; виношу рішення; суджу, обвинувачую» | грецька |
crisis «криза, рішучий поворот, перелом» | латинська |
cerno «відокремлюю, відрізняю» | латинська |
кри́за | македонська |
krizа | нижньолужицька |
kryzys | польська |
krojili | праслов’янська |
криз (з фр., ст. криза) | російська |
кри́зис (з нім.) | російська |
крúза | сербохорватська |
kríza | словацька |
kríza | словенська |
кро́їти | українська |
край | українська |
crise «криза, перелом» | французька |
криза | французька |
krize | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України