КРЕСТ — ЕТИМОЛОГІЯ

крест «хрест»

псл. *Krьstъ «Христос»;
вважається раннім запозиченням з германських мов;
двн. Krist, Сrist, Christ «Христос», яке на слов’янському ґрунті набуло значення «розп’яття», а потім «хрест взагалі», походить від лат. Christus, яке зводиться до гр. Χριστός «Христос», букв. «помазаник», пов’язаного з χριστός «придатний для натирання; помазаний», χρίω «змащую, натираю», що зіставляється з лит. griẽti «знімати (вершки з молока)», снн. grēme «бруд»;
непереконливі версії про походження цього слова від гот. christus (Stender-Petersen 420; Kiparsky GLG 234–236) або від двн. chriuӡ «хрест» (Корш Сб. Дринову 56–57);
малоймовірна думка про автохтонність слова *krьstь, нібито утвореного від krьstъjaninъ (Skok RÉS 7, 195–196);
р. крест, др. крьстъ, п. [krzest] «хрещення», ч. křest, слц. krst, вл. křest, нл. kśest «тс.», болг. кръст «хрест», м. крст, схв. крст «тс.», слн. kŕst «хрещення», стсл. крьстъ «хрест»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кресби́ни «хрестини»
кре́сник
крестби́ни
кресте́ць «хрест?»
крести́ни
крести́ти
креща́стний «хрещатий, хрестоподібний»
креща́тий «тс.»
креща́тина «полотно з хрестоподібним візерунком»
креща́тка
креща́точка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кръст «хрест» болгарська
křest верхньолужицька
christus готська
Χριστός «Христос» грецька
χριστός «придатний для натирання; помазаний» грецька
χρίω «змащую, натираю» грецька
Krist давньоверхньонімецька
Christ «Христос» давньоверхньонімецька
Сrist давньоверхньонімецька
chriuӡ «хрест» давньоверхньонімецька
крьстъ давньоруська
Christus латинська
griẽti «знімати (вершки з молока)» литовська
крст македонська
kśest «тс.» нижньолужицька
krzest «хрещення» польська
*Krьstъ «Христос» праслов’янська
*krьstь праслов’янська
krьstъjaninъ праслов’янська
крест російська
кр̏ст «тс.» сербохорватська
grēme «бруд» середньонижньонімецька
krst словацька
kŕst «хрещення» словенська
крьстъ «хрест» старослов’янська
křest чеська

хрест «предмет і символ культу християнської релігії»

через посередництво старослов’янської мови запозичене з грецької;
гр. Χρῑστός «Христос, букв. помазаник» є калькою гебр. māshīˊah «помазаник, Месія»;
гр. χρίω «мажу, натираю» переконливої етимології не має;
ім’я Христа було перенесене на хрест як знаряддя страти, що стало символом християнства;
р. крест, [хрест], бр. [хрэст] Носович, [хр¸ст], хрэ́снік, хрысці́ць, др. хрестъ, хрыстъ, п. chrzest «хрещення», chrześniak «хрещеник», ч. kříž, слц. krst, вл. křest, болг. кръст, слн. kríž, krstíti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́хрест
ви́хрестка
вихре́щувати
ви́христ
ви́христка
вихрі́щувати
відхре́щуватися
на́вхрест
нао́хрест «навхрест»
на́хрест
недо́христь
о́хрест «навхрест»
о́хрести «приналежності хресного ходу»
охрести́ти
о́христ «хрест»
перексти́тися «перехреститися»
перехре́сниця «частина витушки Г, Куз, сакви ЛПол»
пере́хрест
перехре́стина «перехристка»
пере́хрестка
пере́хре́сток
перехре́стя
перехре́щений «поперечний»
перехре́щення
перехре́щування
пере́христа «перехрест»
перехрища́ти
перехри́щенець
перехри́щувати(ся)
похре́сник «хрещеник»
похре́сниця «хрещениця»
похре́стини
похри́сний
похри́сник
ро́зхрист
розхри́станий
розхри́стувати
розхри́стя
схре́стя
схре́щення
схре́щуваність
схре́щувати(ся)
схри́щувати
уперехре́ст
хре́збини
хре́сник
хреста́тий
хреста́чний «хрестоподібний»
хресте́ць «складені навхрест снопи зернових, [печиво хрестоподібної форми]»
хре́стє «середа на четвертому тижні Великого посту»
хре́стик
хрести́льниця
хрести́льня
хрести́ни
хрести́нний
хрести́тель
хрести́ти
хре́стний
хре́стник
хресто́ви́й
хрестови́к (ент.)
хрестьби́на
хре́стя «тс.»
хрестя́к (ент.)
хреща́стий
хреща́стний
хреща́тик «перехрестя»
хреща́тика «хрещате полотно»
хреща́тка «вид плахти»
хреща́чий «хрещатий»
хреще́нець
хреще́ний
хреще́ник
хре́щення
хреще́нський
хрещеня́та
хрещи «церемонія освячення води на Хрещення»
хре́щик «хрестик; вид гри»
христи́ни
христи́ти
христува́ти «вітати на Великдень іменем Христа»
хрище́ник
хрі́сцяний «хрещений»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
хрэст білоруська
кръст болгарська
křest верхньолужицька
māshīˊ «помазаник, Месія» гебрайська
Χρῑστός «Христос, букв. помазаник» грецька
χρίω «мажу, натираю» грецька
хрестъ давньоруська
chrzest «хрещення»«хрещеник» польська
chrześniak «хрещення»«хрещеник» польська
крест російська
krst словацька
kríž словенська
krstíti словенська
хрест українська
хр українська
хрэ́снік українська
хрысці́ць українська
хрыстъ українська
kříž чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України