КОСЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́ся «коник, конячка» (дит.)

афективне утворення, що виникло як зменшувальна форма до слова кінь;
р. бр. ко́ся «коник», п. [koś] «тс.; вигук для підкликання коней»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кеськесь
кось «лоша»
кось «вигук, яким відганяють коней»
кось-ко́сь «вигук, яким підкликають коней»
ко́ська «тс.»
ко́ськати «підкликати коней вигуком кось-кось; панькатися Ж»«угамувати»
ко́ськи «тс.»
косько́
ксьо-ксьо
ксьовксьов «тс.»
уко́ськати «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́ся «коник» білоруська
koś «тс.; вигук для підкликання коней» польська
ко́ся «коник» російська
кінь українська

ако́сь (вигук, яким відганяють коней)

складне утворення з підсилювальної частки а і вигуку кось;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ако́ськи «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
а ?
кось ?

а-сьо́к (вигук, яким відганяють лошат)

складне утворення з частки а і вигуку сьок, що виник, можливо, з ко́ся (назва коня в дитячій мові) або з вигуку ксьо внаслідок метатези й скорочення при швидкому повторенні слова у вигуку;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
а ?
сьок ?
ко́ся (назва коня в дитячій мові) ?

уко́ськати «приборкати, приручити, заспокоїти, втихомирити»

похідне утворення від ко́ся «конячка», [ко́ська] «тс.» або вигуку кось-кось, яким підкликають коней;
Фонетичні та словотвірні варіанти

уко́ськатися
уко́ськувати
уко́ськуватися
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́ся «конячка» українська
ко́ська «тс.» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України