КОРІАНДРУ — ЕТИМОЛОГІЯ
коріа́ндр «однорічна трав’яниста ефіроолійна рослина родини зонтичних, [кишнець], Coriandrum L.» (бот.)
запозичено з латинської мови (форми з початковим кол- – через польську);
лат. coriandrum (coriandrus) «коріандр посівний», пізньолат. нар.лат. coriandron «тс. » виводяться від гр. κορίανδρον, що, як і κορίαμβλον (форми -ανδρον і -αμβλον є нез’ясованими, очевидно, народноетимологічними утвореннями), пов’язане з κορίαννον «тс.», середземноморським словом неясного походження, скорочена форма якого κόριον (через блощичний запах коріандру) зазнала зближення з κόρις «блощиця, Сіmех lectularius», букв. «ріжучий» (відповідає р. [корь] «міль»), що перебуває в зв’язку з κείρω «стрижу, зрубую, ріжу; гризу, пожираю; знищую», спорідненим з вірм. k‘erem «скребу, скоблю», хет. karšmi «обрізаю», лит. kir̃sti «рубати; жати; кусати; сильно бити», псл. *čersti (‹*čert-ti) «різати», *čьr̥ta «лінія», укр. че́рсти, че́рта́, коро́ткий, та лат. corium «товста шкіра, шкура, оболонка», дінд. cárman- «шкіра, шкура», kṛ́ttiḥ «тс.», лит. kérti «відстати, відділитися» (про шкіру, кору), karnà «липове лико», псл. kora «кора», укр. кора́;
форми з початковим кол- (п. kol-), очевидно, за посередництвом свн. kullander «коріандр» (двн. kullantar, chulluntar) походять від нар.-лат. слат. соliandrum «коріандр», слат. colandrum «тс.», утворених від слат. лат. coriandrum;
р. кориа́ндр (з XVI ст.), заст. коріандеръ, ст. кориандра (XVI ст.), бр. каля́ндра, ст. кориандръ (XVII ст.), кориандровый (1519), п. kolendra (з XVI ст.), kolender, [kolęder, kolander, koleander, kalandra], ст. kolędra (XVII ст.), kolijandr, korijandr, korijander (XV ст.), koryjander (XV–XVIII ст.), каш. kuolądär, ч. koriandr, [koliandr], рідк. koryandr, ст. koriandr, koliandr, слц. koriander, вл. korjan, korjeń, нл. заст. korbjan (Corbiann), болг. кориа́ндър, рідк. кореа́ндър, [колиа́ндро] «коріандр», ко́ле́ндро́ «біфора промениста, Bifora radiens M. В.», [коле́ндра, коле́дра, коля́ндра, коляндро, колеа́ндро, кале́ндро́] «тс.», схв. korijàndar «коріандр», [korijànder] «тс.», [kolèndra] «біфора», слн. koriánder (korjānder) «коріандр»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
колєндра
колядра
«тс.»
коля́ндра
«коріандр посівний, кинза, Coriandrum sativum L.»
коріа́ндеръ
коріа́ндра
(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каля́ндра | білоруська |
кориандръ (XVII ст.), (ст.) | білоруська |
кориандровый (1519), (ст.) | білоруська |
кориа́ндър | болгарська |
кореа́ндър (рідк.) | болгарська |
колиа́ндро «коріандр» (рідк.) | болгарська |
ко́ле́ндро́ «біфора промениста, Bifora radiens M. В.» (рідк.) | болгарська |
коле́ндра (рідк.) | болгарська |
коле́дра (рідк.) | болгарська |
коля́ндра (рідк.) | болгарська |
коляндро (рідк.) | болгарська |
колеа́ндро (рідк.) | болгарська |
кале́ндро́ «тс.» (рідк.) | болгарська |
korjan | верхньолужицька |
korjeń | верхньолужицька |
k'erem «скребу, скоблю» | вірменська |
κορίανδρον | грецька |
κορίαννον «тс.» | грецька |
κόρις «блощиця, Сіmех lectularius» | грецька |
κείρω «стрижу, зрубую, ріжу; гризу, пожираю; знищую» | грецька |
κορίαμβλον | грецька |
-ανδρον | грецька |
-αμβλον | грецька |
κόριον | грецька |
kullantar | давньоверхньонімецька |
chulluntar | давньоверхньонімецька |
cárman- «шкіра, шкура» | давньоіндійська |
k<SUP>u</SUP>olądär | кашубський |
coriandrum «коріандр посівний» (coriandrus) | латинська |
corium «товста шкіра, шкура, оболонка» | латинська |
coriandrus | латинська |
coriandrum | латинська |
kir̃sti «рубати; жати; кусати; сильно бити» | литовська |
kérti «відстати, відділитися» (про шкіру, кору) | литовська |
karnà «липове лико» | литовська |
соliandrum «коріандр» | народнолатинська |
korbjan (Corbiann), (заст.) | нижньолужицька |
coriandron «тс. » | пізньолатинська |
kol- | польська |
kolendra (з XVI ст.), kolender | польська |
kolęder | польська |
kolander | польська |
koleander | польська |
kalandra | польська |
kolędra (XVII ст.), kolijandr, korijandr, korijander (XV ст.), koryjander (XV--XVIII ст.), (ст.) | польська |
kolender | польська |
kolijandr (ст.) | польська |
korijandr (ст.) | польська |
korijander (ст.) | польська |
koryjander (ст.) | польська |
*čersti «різати» (‹*čert-ti) | праслов’янська |
*č<SUP>ь</SUP>r̥ta «лінія» | праслов’янська |
kora «кора» | праслов’янська |
*čersti | праслов’янська |
корь | російська |
кориа́ндр (з XVI ст.) | російська |
коріандеръ (заст.) | російська |
кориандра (XVI ст.), (ст.) | російська |
korijàndar «коріандр» | сербохорватська |
korijànder «тс.» | сербохорватська |
kolèndra «біфора» | сербохорватська |
kullander «коріандр» (двн. kullantar, chulluntar) | середньоверхньнімецька |
соliandrum «коріандр» | середньолатинська |
colandrum «тс.» | середньолатинська |
coriandrum | середньолатинська |
koriander | словацька |
koriánder «коріандр» (korjānder) | словенська |
korjānder | словенська |
че́рсти | українська |
че́рта́ | українська |
коро́ткий | українська |
кора́ | українська |
кол- (п. kol-) | українська |
karšmi «обрізаю» | хетська |
koriandr | чеська |
koliandr | чеська |
koryandr (рідк.) | чеська |
koriandr (ст.) | чеська |
koliandr (ст.) | чеська |
coriandron «тс. » | ? |
kṛ́ttiḥ «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України