КОРОЛИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

короли́ця «ромашка лікарська, Matricaria chamomilla L. Ж; мухомор Цезарів, Amanita caesarea» (бот.)

чеські назви ромашки тлумачаться як «королева квітів» (Machek Jm. rostl. 246);
пор. нвн. Kaiserblume «ромашка», букв. «цісарська квітка»;
можливо, що назви зумовлені короноподібною формою квітки ромашки і кільця навколо ніжки мухомора;
п. [królik] «польова ромашка», ч. [králica, králik] «тс. »;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коро́лицє «жовтий неїстівний гриб»
королі́в «квасоля вогняно-червона, Phaseolus coccineus L.» (короле́вий)
королі́вка «польова ромашка, білий ромен, Chrysanthemum leucanthemum»
коро́лька «тс.»
короля́нка «квасоля поліантова (турецька), Phaseolus multifloris»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Kaiserblume «ромашка» нововерхньонімецька
królik «польова ромашка» польська
králica «тс. » чеська
králik «тс. » чеська

коро́ль

псл. *korljь, що виникло на основі власного імені володаря франків Карла Великого, двн. Karl (768–814);
виведення від псл. koriti «покоряти» (Rudnicki Prasł. II 111–112) або від герм. *karlja «вільна людина» (Stender-Petersen 203–213; Lorentz AfSlPh 27, 475; Torbjörnsson LM II 32–33) непереконливі;
р. коро́ль, бр. каро́ль, др. король, п. król, ч. král, слц. kráľ, вл. kral (з ч.), нл. kral (з ч.), ст. krol, болг. м. крал, схв. краљ, слн. králj;
Фонетичні та словотвірні варіанти

короле́ва
короле́венко
королевеня́
короле́вич
короле́нко
короленя́
короли́ха
короли́ця
королі́вна
королі́вство
королі́вський
королі́вщина «дарована королем земля»
коро́льство «королівство»
коро́льський
королюва́ти
короля́ «малий король»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
каро́ль білоруська
крал болгарська
kralч.) верхньолужицька
*karlja «вільна людина» германські
Karl (768--814) давньоверхньонімецька
король давньоруська
крал македонська
kralч.) нижньолужицька
krol (ст.) нижньолужицька
król польська
*korljь праслов’янська
koriti «покоряти» праслов’янська
коро́ль російська
краљ сербохорватська
kráľ словацька
králj словенська
král чеська

коро́ль «кріль» (зоол.)

калька п. król «кріль; король», яке було також запозичене в українську мову в звуковій формі кріль1 (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

коро́лик
короли́ця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
król «кріль; король» польська
кріль польська

кра́лька «королиця, Leucanthemum vulgare L. (Chrysanthemum leucanthemum L.)» (бот.)

результат заміщення української назви рослини короли́ця запозиченими слц. král’ka «королева» або ч. králka «тс.», похідними відповідно від слц. král’ «король», ч. král «тс.», що відповідають укр. коро́ль;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
král'ka «королева» словацька
král' «король» словацька
короли́ця українська
коро́ль українська
králka «тс.» чеська
král «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України