КОРОВИЦЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

коровиця «вовнянка, Lactarias torminosus Fr. (Schaeff.) (Agaricus necator Bull.)» (бот.)

назви, пов’язані з коро́ва;
у вовнянки назва могла бути зумовлена тим, що цей умовно їстівний гриб має сік, схожий кольором на коров’яче молоко;
інші гриби дістали такі назви в результаті перенесення на підставі певних спільних ознак;
р. [коро́вка] «білий гриб» виводиться також (Меркулова 178) від [коро́вка] «гральна кість»;
р. [коро́вка] «білий гриб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коров'як «моховик зелений, Boletus subtomentosus (L.) Fr.»
корови́чка «сироїжка червона, Russula rubra Fr. (Bres.) (Agaricus ruber DC)»
коровка «тс.»
коровки́ «різновид грибів»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
коро́вка «білий гриб» російська
коро́вка «гральна кість» російська
коро́ва українська
коро́вка «білий гриб» ?

коро́виця «жук-олень (жукрогач), Lucanus cervus L.; жук-носоріг, Oryctes nasicornis L.» (ент.)

назва жука-носорога є результатом перенесення з жука-оленя, зумовленого тим, що жук-носоріг має на лобі великий ріг (Горностаев 122; Плавильщиков 293);
пор. інші назви цього жука [буга́й, бо́жий бичок, бо́жий во́лик, тур, ту́рок, тури́ця, бо́жа коро́вка, хрущ ріжка́тий, рога́й, ро́ґаль], рога́ч, [рога́чька, рогли́к, рогли́ця];
похідне утворення від коро́ва;
така назва жука-оленя зумовлена тим, що у нього верхні щелепи перетворилися на два великі роги, які нагадують роги корови чи бугая (Горностаев 116; Плавильщиков 289);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буга́й українська
рога́ч українська
рога́чька українська
рогли́к українська
рогли́ця українська
бо́жий бичок українська
бо́жий во́лик українська
тур українська
ту́рок українська
тури́ця українська
бо́жа коро́вка українська
хрущ ріжка́тий українська
рога́й українська
ро́ґаль українська
коро́ва українська

коро́ва

псл. *korva «корова» (первісне «рогата тварина»), можливо, як похідне від псл. *korvъ «віл», представленого в п. заст. karw «старий лінивий віл»;
споріднене з лит. kárvė «корова», прус. curwis (kurwis) «віл», лат. cervus «олень», cerva «лань», гр. κεραός (‹ *χεραϜός) «рогатий; зроблений з рога», кімр. гал. carw «олень», корн. carow, брет. karô «тс.», алб. ka (‹іє. *kru) «бик, віл», хет. karau̯ar «ріг», пгерм. *herut- (‹іє. *kerud- / *k ̑erud-) «олень», дісл. hjǫrtr (‹*hërutr), двн. hir(u)ӡ «тс.», а також з гр. κέρας «ріг», лат. cornū «ріг, бивень», кімр. корн. carn «копито тварини», двн. дфриз. дангл. дісл. horn «ріг», гот. haúrn «тс.», дінд. śṛṅgam, ав. srvā- «тс.; ніготь», прус. sirwis (зоол.) «козуля, Capreolus», лтс. sirna «тс.; серна», псл. *sьr̥na «тс.», укр. се́рна;
іє. *kor- / ker- / kerə- / kr- / *k ̑er-/ k ̑r̥- «ріг; голова; вершина, верхівка»: менш переконливе з огляду на морфологічні, фонетичні і семантичні труднощі зіставлення з гр. κόρος (‹*κορϜός) «хлопець», κόρη (‹*κορϜᾱ) «дівчина» (Rozwadowski BSL 25, 116–117) або стсл. чрьнъ «чорний», р. корь «кір (хвороба)» (Petersson BSl. Wortst. 36–37), чи з лат. curvus «зігнутий, кривий» (Pisani RSl 14, 190; Indogermanisches Jahrbuch 14, 14), дінд. cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) (Machek ESJČ 290, ESJČS 233; KZ 64, 262; Мартынов Сл. и ие. аккомод. 162–163);
р. корова, бр. каро́ва, др. корова, п. нл. krowa, каш. заст. [karwa], ч. слн. kráva, слц. krava, вл. kruwa, полаб. korvo, болг. м. кра́ва, схв. крȁва, стсл. крава;
Фонетичні та словотвірні варіанти

безкорі́вний «який не має корови (корів)»
корі́вка
корі́вне «молочні продукти»
корі́вни́к «тс.; доглядач корів; пастух; [хазяїн, який володіє тільки коровами Ж]»
корі́вня «приміщення для великої рогатої худоби»
корівня́к «коров’ячий кал»
корі́вчи́на
коров'я́к «тс.»
коров'я́ка «корова»
коров'я́нка
коров'я́р «тс.»
коров'я́рка «хлів для корів»
коров'я́рня «тс.»
коров'ячий «виготовлений з коров’ячого молока; властивий коровам»
корова́рня «тс.»
коро́ватий «схожий на корову»
Корови́на
коро́виця «тс.; [невелика корова Ж]»
корові́й «пастух корів»
коро́вка
коро́вник «колгоспник, який пасе і доглядає велику рогату худобу»
коро́вня «[тс. Я]; приміщення для великої рогатої худоби»
коро́вчина
Етимологічні відповідники

Слово Мова
srvā- «тс.; ніготь» авестійська
ka «бик, віл» (‹іє. *$k$r$u) албанська
каро́ва білоруська
кра́ва болгарська
karô «тс.» бретонська
kruwa верхньолужицька
carw «олень» галльська
haúrn «тс.» готська
κεραός «рогатий; зроблений з рога» (‹ *χεραϜός) грецька
κέρας «ріг» грецька
*χεραϜός грецька
κόρος «хлопець» (‹*χορϜός) грецька
*κορϜός грецька
κόρη грецька
*κορϜᾱ грецька
horn «ріг» давньоанглійська
hir(u)ӡ «тс.» давньоверхньонімецька
horn «ріг» давньоверхньонімецька
śṛṅgam давньоіндійська
cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) давньоіндійська
hjǫrtr (‹*hërutr) давньоісландська
horn «ріг» давньоісландська
*hërutr давньоісландська
корова давньоруська
horn «ріг» давньофризька
*kru індоєвропейська
*kerud- індоєвропейська
*k ̑erud- індоєвропейська
*kor- «ріг; голова; вершина, верхівка» індоєвропейська
ker- індоєвропейська
kerə- індоєвропейська
kr- індоєвропейська
*k ̑er- індоєвропейська
k ̑r̥- індоєвропейська
karwa (заст.) кашубський
carw «олень» кімрська
carn «копито тварини» кімрська
carow корнська
carn «копито тварини» корнська
cervus «олень» латинська
cerva «лань» латинська
cornū «ріг, бивень» латинська
curvus «зігнутий, кривий» латинська
sirna «тс.; серна» латиська
kárvė «корова» литовська
кра́ва македонська
krowa нижньолужицька
korvo полабська
karw «старий лінивий віл» (заст.) польська
krowa польська
*herut- «олень» (‹іє. *$kerud- / *k$erud-) прагерманська
*korva «корова» (первісне «рогата тварина») праслов’янська
*korvъ «віл» праслов’янська
*s<SUP>ь</SUP>r̥na «тс.» праслов’янська
curwis «віл» (kurwis) прусська
sirwis «козуля, Capreolus» (зоол.) прусська
kurwis прусська
корь «кір (хвороба)» російська
корова російська
крȁва сербохорватська
krava словацька
kráva словенська
чрьнъ «чорний» старослов’янська
крава старослов’янська
се́рна українська
karau̯ar «ріг» хетська
kráva чеська

коров'я́к «дивина, Verbascum .; [звіробій звичайний, Hypericum perforatum L.; дурман, Datura L. Ж, Mak; льонок звичайний, Linaria vulgaris Mill.; оман високий, Inula helenium . Mak]» (бот.)

очевидно, похідні утворення від коро́ва;
мотивація назв неясна;
р. коровя́к «дивина», [коро́вник] «тс.; льонок звичайний», [коро́вка] «дурман звичайний», болг. [кра́ва, кра́вици] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

коровиця «дурман звичайний, Datura stramonium L.»
коровітник «дивина волотиста, Verbascum ychnitis L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кра́ва болгарська
кра́вици «тс.» болгарська
коро́вник «тс.; льонок звичайний» російська
коро́вка «дурман звичайний» російська
коро́ва українська
коровя́к «дивина» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України