КОРОВА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
коро́ва
псл. *korva «корова» (первісне «рогата тварина»), можливо, як похідне від псл. *korvъ «віл», представленого в п. заст. karw «старий лінивий віл»;
споріднене з лит. kárvė «корова», прус. curwis (kurwis) «віл», лат. cervus «олень», cerva «лань», гр. κεραός (‹ *χεραϜός) «рогатий; зроблений з рога», кімр. гал. carw «олень», корн. carow, брет. karô «тс.», алб. ka (‹іє. *kru) «бик, віл», хет. karau̯ar «ріг», пгерм. *herut- (‹іє. *kerud- / *k ̑erud-) «олень», дісл. hjǫrtr (‹*hërutr), двн. hir(u)ӡ «тс.», а також з гр. κέρας «ріг», лат. cornū «ріг, бивень», кімр. корн. carn «копито тварини», двн. дфриз. дангл. дісл. horn «ріг», гот. haúrn «тс.», дінд. śṛṅgam, ав. srvā- «тс.; ніготь», прус. sirwis (зоол.) «козуля, Capreolus», лтс. sirna «тс.; серна», псл. *sьr̥na «тс.», укр. се́рна;
іє. *kor- / ker- / kerə- / kr- / *k ̑er-/ k ̑r̥- «ріг; голова; вершина, верхівка»: менш переконливе з огляду на морфологічні, фонетичні і семантичні труднощі зіставлення з гр. κόρος (‹*κορϜός) «хлопець», κόρη (‹*κορϜᾱ) «дівчина» (Rozwadowski BSL 25, 116–117) або стсл. чрьнъ «чорний», р. корь «кір (хвороба)» (Petersson BSl. Wortst. 36–37), чи з лат. curvus «зігнутий, кривий» (Pisani RSl 14, 190; Indogermanisches Jahrbuch 14, 14), дінд. cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) (Machek ESJČ 290, ESJČS 233; KZ 64, 262; Мартынов Сл. и ие. аккомод. 162–163);
р. корова, бр. каро́ва, др. корова, п. нл. krowa, каш. заст. [karwa], ч. слн. kráva, слц. krava, вл. kruwa, полаб. korvo, болг. м. кра́ва, схв. крȁва, стсл. крава;
Фонетичні та словотвірні варіанти
безкорі́вний
«який не має корови (корів)»
корі́вка
корі́вне
«молочні продукти»
корі́вни́к
«тс.; доглядач корів; пастух; [хазяїн, який володіє тільки коровами Ж]»
корі́вня
«приміщення для великої рогатої худоби»
корівня́к
«коров’ячий кал»
корі́вчи́на
коров'я́к
«тс.»
коров'я́ка
«корова»
коров'я́нка
коров'я́р
«тс.»
коров'я́рка
«хлів для корів»
коров'я́рня
«тс.»
коров'ячий
«виготовлений з коров’ячого молока; властивий коровам»
корова́рня
«тс.»
коро́ватий
«схожий на корову»
Корови́на
коро́виця
«тс.; [невелика корова Ж]»
корові́й
«пастух корів»
коро́вка
коро́вник
«колгоспник, який пасе і доглядає велику рогату худобу»
коро́вня
«[тс. Я]; приміщення для великої рогатої худоби»
коро́вчина
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
srvā- «тс.; ніготь» | авестійська |
ka «бик, віл» (‹іє. *$k$r$u) | албанська |
каро́ва | білоруська |
кра́ва | болгарська |
karô «тс.» | бретонська |
kruwa | верхньолужицька |
carw «олень» | галльська |
haúrn «тс.» | готська |
κεραός «рогатий; зроблений з рога» (‹ *χεραϜός) | грецька |
κέρας «ріг» | грецька |
*χεραϜός | грецька |
κόρος «хлопець» (‹*χορϜός) | грецька |
*κορϜός | грецька |
κόρη | грецька |
*κορϜᾱ | грецька |
horn «ріг» | давньоанглійська |
hir(u)ӡ «тс.» | давньоверхньонімецька |
horn «ріг» | давньоверхньонімецька |
śṛṅgam | давньоіндійська |
cárvati «ремиґає; кришить, розчавлює» (про жуйну тварину) | давньоіндійська |
hjǫrtr (‹*hërutr) | давньоісландська |
horn «ріг» | давньоісландська |
*hërutr | давньоісландська |
корова | давньоруська |
horn «ріг» | давньофризька |
*kru | індоєвропейська |
*kerud- | індоєвропейська |
*k ̑erud- | індоєвропейська |
*kor- «ріг; голова; вершина, верхівка» | індоєвропейська |
ker- | індоєвропейська |
kerə- | індоєвропейська |
kr- | індоєвропейська |
*k ̑er- | індоєвропейська |
k ̑r̥- | індоєвропейська |
karwa (заст.) | кашубський |
carw «олень» | кімрська |
carn «копито тварини» | кімрська |
carow | корнська |
carn «копито тварини» | корнська |
cervus «олень» | латинська |
cerva «лань» | латинська |
cornū «ріг, бивень» | латинська |
curvus «зігнутий, кривий» | латинська |
sirna «тс.; серна» | латиська |
kárvė «корова» | литовська |
кра́ва | македонська |
krowa | нижньолужицька |
korvo | полабська |
karw «старий лінивий віл» (заст.) | польська |
krowa | польська |
*herut- «олень» (‹іє. *$kerud- / *k$erud-) | прагерманська |
*korva «корова» (первісне «рогата тварина») | праслов’янська |
*korvъ «віл» | праслов’янська |
*s<SUP>ь</SUP>r̥na «тс.» | праслов’янська |
curwis «віл» (kurwis) | прусська |
sirwis «козуля, Capreolus» (зоол.) | прусська |
kurwis | прусська |
корь «кір (хвороба)» | російська |
корова | російська |
крȁва | сербохорватська |
krava | словацька |
kráva | словенська |
чрьнъ «чорний» | старослов’янська |
крава | старослов’янська |
се́рна | українська |
karau̯ar «ріг» | хетська |
kráva | чеська |
валто́рна
запозичено з німецької мови через польську або російську;
н. Wáldhorn складається з основ іменників Wald «ліс», спорідненого з дангл. weald «тс.», дісл. vǫllr «земля, необроблене поле», можливо, також нвн. wild «дикий», і Horn «ріг», спорідненого з лат. cornū, кельт. carnon, гр. κέρας «тс.», псл. *korva, укр. корова;
р. бр. валторна, п. wal tornia, ч. valdhorna, болг. ва́лдхорн;
Фонетичні та словотвірні варіанти
валторні́ст
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
валторна | білоруська |
ва́лдхорн | болгарська |
κέρας «тс.» | грецька |
weald «тс.» | давньоанглійська |
vǫllr «земля, необроблене поле» | давньоісландська |
carnon | кельтські |
cornū | латинська |
Wáldhorn складається з основ іменників Wald «ліс» | німецька |
wild «дикий» | нововерхньонімецька |
wal tornia | польська |
*korva | праслов’янська |
валторна | російська |
корова | українська |
valdhorna | чеська |
Horn «ріг» | ? |
волово́дити «зволікати справу»
пор. також [корово́дитися] «воловодитися», очевидно, утворене з коро́ва і води́ти(ся) за зразком волово́дитися;
пов’язане з волові́д «налигач»;
утворене, можливо, на тій підставі, що воловодом у давнину міряли землю, а це разом з підрахунками площі займало чимало часу;
можливо, тому, що водити волів на оранці є досить повільним, одноманітним заняттям;
р. [волово́дить], бр. валаво́дзіць «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
волово́дитися
«водитися, возитися»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
валаво́дзіць «тс.» | білоруська |
волово́дить | російська |
корово́дитися «воловодитися» | ? |
коро́ва | ? |
води́ти | ? |
ся | ? |
волово́дитися | ? |
волові́д «налигач» | ? |
горн (духовий музичний інструмент)
через російську мову запозичено з німецької;
нвн. Horn «ріг; валторна», двн. horn «ріг» споріднене з дісл. horn, гот. haúrn, лат. cornu «тс.», псл. *korva «корова», укр. коро́ва;
р. бр. горн, ч. слц. horna, болг. хорн, м. хорна, схв. хорн, слн. horníst;
Фонетичні та словотвірні варіанти
горні́ст
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
горн | білоруська |
хорн | болгарська |
haúrn | готська |
horn «ріг» | давньоверхньонімецька |
horn | давньоісландська |
cornu «тс.» | латинська |
хорна | македонська |
Horn «ріг; валторна» | нововерхньонімецька |
*korva «корова» | праслов’янська |
горн | російська |
хорн | сербохорватська |
horna | словацька |
horníst | словенська |
коро́ва | українська |
horna | чеська |
корифе́й «у старогрецькій трагедії -- керівник або заспівувач хору; танцівник кордебалету, який виконує сольні партії; (перен.) провідний, видатний діяч науки, мистецтва та ін.»
запозичення з західноєвропейських мов;
нвн. Koryphäe «корифей, світоч, видатний діяч (науки, мистецтва)», фр. coryphée «корифей» (з XVI ст.), англ. coryphée «тс. (у балеті)», рідк. corypheus «корифей, начальник, керівник хору у давньогрецьких драмах», coryphaeus «тс.; керівник (школи, секти)» зводяться до лат. coryphaeus «проводир, голова, керівник, корифей», яке походить від гр. κορυφαĩος «тс., вождь; (театр.) начальник, керівник», утвореного від κορυφή (дор. κορυφά) «верхня частина голови, маківка; верх, верхівка; найвища точка», що, як і κόρυς «шолом, голова», перебуває в зв’язку з κεραός (‹*κεραғός ‹ іє. *k ̑erəu̯-o-s) «прикрашений рогами; рогатий; зроблений з рога, роговий», спорідненим з лат. cervus «олень», двн. hir(u)ӡ, лит. kárvė «корова», псл. *korva (*korvь) «тс.», укр. коро́ва та з гот. haúrn «ріг», лат. cornū «тс.», прус. sirwis «козуля», лтс. sirna «тс., сарна», псл. *sьr̥na «тс.», укр. се́рна;
р. болг. корифе́й, бр. карыфе́й, п. ч. слц. koryfej, м. корифе́ј, схв. корùфēj, слн. koriféja;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
coryphée «тс. (у балеті)» | англійська |
corypheus «корифей, начальник, керівник хору у давньогрецьких драмах» (рідк.) | англійська |
coryphaeus «тс.; керівник (школи, секти)» (рідк.) | англійська |
карыфе́й | білоруська |
корифе́й | болгарська |
haúrn «ріг» | готська |
κορυφαĩος «тс., вождь; (театр.) начальник, керівник» | грецька |
κορυφάӡˊ «верхня частина голови, маківка; верх, верхівка; найвища точка» | грецька |
κόρυς «шолом, голова» | грецька |
κεραός | грецька |
*κεραғός | грецька |
hir(u)ӡ | давньоверхньонімецька |
κορυφά | дорійський |
*k ̑erəu̯-o-s | індоєвропейська |
coryphaeus «проводир, голова, керівник, корифей» | латинська |
cervus «олень» | латинська |
cornū «тс.» | латинська |
sirna «тс., сарна» | латиська |
kárvė «корова» | литовська |
корифе́ј | македонська |
Koryphäe «корифей, світоч, видатний діяч (науки, мистецтва)» | нововерхньонімецька |
koryfej | польська |
*korva «тс.» (*korvь) | праслов’янська |
*s<SUP>ь</SUP>r̥na «тс.» | праслов’янська |
*korvь | праслов’янська |
sirwis «козуля» | прусська |
корифе́й | російська |
корùфēj | сербохорватська |
koryfej | словацька |
koriféja | словенська |
коро́ва | українська |
се́рна | українська |
coryphée «корифей» (з XVI ст.) | французька |
koryfej | чеська |
корне́т «духовий музичний інструмент»
запозичення з італійської мови;
пов’язання болг. р. укр. корне́т безпосередньо з фр. cornet «корнет; ріжок, сопілка» (CIC 364; УРЕ 5, 1980, 414; БСЭ3 13, 190; ССРЛЯ 5, 1441; РЧДБЕ 308) або іт. cornetta «ріжок, сопілка; двокінцевий прапор; корнет; ескадрон» (Шанский ЭСРЯ II 8, 320) менш певні;
староукраїнські форми корнетиста, корници́ста, можливо, як і бр. ст. корнетиста, є запозиченням з польської мови;
фр. cornettiste «корнетист» походить від cornet «корнет, музичний ріжок, сопілка; маленька труба; горніст», яке зводиться також до ром. *corno, лат. cornū «сигнальний ріг, ріжок, горн; ріг, бивень»;
слово корнети́ст, як і р. болг. корнети́ст, є, очевидно, запозиченням з французької мови;
іт. cornetto (муз.) «ріжок, корнет» пов’язане з corno (муз.) «ріг, ріжок, валторна», що, як і corno «ріг (тварини)», продовжує ром. *corno, лат. cornū (рідк. cornum) «сигнальний ріг, ріжок, горн; ріг, бивень; копито; пташиний дзьоб», споріднене з кімр. корн. гал. carn «копито коня», двн. дфриз. дангл. дісл. horn «ріг», гот. haúrn «тс.», гр. κεραός (‹*κεραϜός) «рогатий; зроблений з рога» і лат. cervus «олень», двн. hir(u), дісл. hjǫrtr (‹*hërutr), кімр. гал. carw, корн, carow «тс.», лит. kárvė «корова», псл. *korva «тс.», укр. коро́ва;
р. болг. корне́т, корнети́ст, бр. карне́т, карнеты́ст, ст. корнетъ (1616), корнетиста (1653), п. kornet, kornetysta, kornecista (з XVI ст.), ст. kornet (1558), ч. слц. kornet, kornetista, м. корнет, схв. кòрнет, корнèтист(a), слн. kornét, kornetíst;
Фонетичні та словотвірні варіанти
корнаци́ста
(XVIII ст.)
корнети́ст
корнетиста
корнєтъ
«ріг»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
корнетиста (ст.) | білоруська |
карне́т | білоруська |
карнеты́ст | білоруська |
корнетъ (1616)(ст.) | білоруська |
корнетиста (1653)(ст.) | білоруська |
корне́т | болгарська |
корнети́ст | болгарська |
корне́т | болгарська |
корнети́ст | болгарська |
carn «копито коня» | галльська |
carw | галльська |
haúrn «тс.» | готська |
κεραός «рогатий; зроблений з рога» (‹*κεραϜ$ός) | грецька |
*κεραϜός | грецька |
horn «ріг» | давньоанглійська |
horn «ріг» | давньоверхньонімецька |
hir(u) | давньоверхньонімецька |
horn «ріг» | давньоісландська |
hjǫrtr (‹*hërutr) | давньоісландська |
*hërutr | давньоісландська |
horn «ріг» | давньофризька |
cornetta «ріжок, сопілка; двокінцевий прапор; корнет; ескадрон» | італійська |
cornetto «ріжок, корнет» (муз.) | італійська |
corno «ріг (тварини)» | італійська |
carn «копито коня» | кімрська |
carw | кімрська |
carn «копито коня» | корнська |
carow «тс.» | корнська |
cornū «сигнальний ріг, ріжок, горн; ріг, бивень» | латинська |
cornū «сигнальний ріг, ріжок, горн; ріг, бивень; копито; пташиний дзьоб» (рідк. cornum) | латинська |
cervus «олень» | латинська |
cornum | латинська |
kárvė «корова» | литовська |
корнет | македонська |
kornet (з XVI ст.) | польська |
kornetysta (з XVI ст.) | польська |
kornecista (з XVI ст.) | польська |
kornet (1558)(ст.) | польська |
*korva «тс.» | праслов’янська |
корне́т | російська |
корнети́ст | російська |
корне́т | російська |
корнети́ст | російська |
кòрнет | сербохорватська |
корнèтист(а) (a) | сербохорватська |
kornet | словацька |
kornetista | словацька |
kornét | словенська |
kornetíst | словенська |
корне́т | українська |
корнети́ст | українська |
коро́ва | українська |
cornet «корнет; ріжок, сопілка» | французька |
cornettiste «корнетист» | французька |
cornet «корнет, музичний ріжок, сопілка; маленька труба; горніст» | французька |
kornet | чеська |
kornetista | чеська |
корнетиста | ? |
корници́ста | ? |
*corno | ? |
*corno | ? |
корова́й
лит. karvõjus «весільний пиріг», karavõjus «великий весільний калач» виводяться з білоруської мови;
неприйнятним є пов’язання з дінд. carúḥ «жертовний хліб» (Machek ZfSlPh 18, 323–324), з лат. curvus «зігнутий; кривий» (Loewenthal AfSlPh 37, 386–387), з гр. κορωνός «кривий, загнутий» (Ильинский ИОРЯС 24/1, 121–122) чи з дінд. cárvati «ремиґає, кришить, розчавлює» (про тварину) (Matzenauer LF 9, 7; Machek KZ 64, 262);
менш переконливе зіставлення з р. [коровя́к] «коров’ячий гній» і пов’язання з язичницьким культом (Черных Очерк 67; Преобр. І 358; Zubatý St. a čl. І 2, 98), як і зближення з р. [корота́й] «короткий каптан», іє. *kor- «різати» (Откупщиков 214–215) або з р. крои́ть, [края́ть] «різати на шматки» (Вештарт Лексіка Палесся 1971, 118, 119–120; Ящуржинский РФВ 1880 І 98);
найбільш імовірним здається походження від псл. *korva «корова», зумовлене, очевидно, поширеною у слов’ян подібністю обрядових булочних виробів за формою до корови взагалі чи її голови з рогами або вимені (пор. утворені від праслов’янських назв тварин інші назви обрядових булочних виробів типу р. [коро́вушка] «різдвяний хлібець або коржик», [коро́вка] «тс.», укр. [гу́сочка] «крендель», бр. [я́ловіца] «коровай», букв. «ялова корова», п. [byczek] «домашня булка, випечена на весілля», [gąska] «вид тіста; тістечко; пташка або зірка з тіста», [huska] «весільний хлібець», [kaczka] «пташка або зірка з тіста для прикрашання короваю», ч. hřebec «жеребець; великий весільний калач», болг. [кра́вата] «вид обрядового хліба»), а також тим, що за обрядовою традицією коровай як атрибут весілля символізує родючість (пор. р. [коро́ва] «наречена», [бык] «наречений»);
загальноприйнятої етимології не має;
псл. *korvajь «коровай»;
р. карава́й «велика кругла хлібина; [коровай]», заст. [корова́й], бр. карава́й «тс.», п. korowaj «весільний обрядовий хліб», [korowal] «тс.» (з укр., бр.), болг. [карава́й] «калач; обрядовий хліб», крава́й, [карва́й] «тс.», м. кравај «коровай; круг, кружало (сиру, воску тощо)», схв. крàвāљ «калачі і напої, що приносять як подарунок на весілля», заст. [крàвā] «тс.; подарунок (частіше корж або калачі) для породіллі; маленький круглий святковий хліб; калач», слн. kraváj (kravȃj, krávaj) «хліб, велика хлібина, коровай», р.-цсл. короваи «хліб», цсл. краваи «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
безкорова́йний
«тс.; одружений без весільних обрядів; (про весілля) без обрядів»
безкоровойчу́к
«позашлюбний син»
корва́й
корова́єць
«коровай; млинець із пшоняного борошна»
корова́йний
корова́йник
«роздавач короваю Ж; рознощик на весіллі Пі»
корова́йниця
«жінка, що виготовляє коровай»
корова́ль
корога́й
корогва́й
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
я́ловіца | білоруська |
карава́й «тс.» | білоруська |
кра́вата | болгарська |
карава́й «калач; обрядовий хліб» | болгарська |
крава́й | болгарська |
карва́й «тс.» | болгарська |
κορωνός «кривий, загнутий» | грецька |
carúḥ «жертовний хліб» | давньоіндійська |
cárvati «ремиґає, кришить, розчавлює» (про тварину) | давньоіндійська |
*kor- «різати» | індоєвропейська |
curvus «зігнутий; кривий» | латинська |
karvõjus «весільний пиріг» | литовська |
karavõjus «великий весільний калач» | литовська |
кравај «коровай; круг, кружало (сиру, воску тощо)» | македонська |
byczek | польська |
gąska | польська |
huska | польська |
kaczka | польська |
korowaj «весільний обрядовий хліб» | польська |
korowal «тс.» (з укр., бр.) | польська |
*korva «корова» | праслов’янська |
*korvajь «коровай» | праслов’янська |
krávaj | праслов’янська |
коровя́к «коров’ячий гній» | російська |
корота́й «короткий каптан» | російська |
крои́ть | російська |
края́ть «різати на шматки» | російська |
коро́вушка | російська |
коро́вка | російська |
коро́ва | російська |
бык | російська |
карава́й «велика кругла хлібина; [коровай]» | російська |
корова́й (заст.) | російська |
коровай | російська |
короваи «хліб» | русько-церковнослов’янська |
крàвāљ «калачі і напої, що приносять як подарунок на весілля» | сербохорватська |
крàвāj «тс.; подарунок (частіше корж або калачі) для породіллі; маленький круглий святковий хліб; калач» (заст.) | сербохорватська |
kraváj «хліб, велика хлібина, коровай» (kravȃj, krávaj) | словенська |
kravȃj | словенська |
гу́сочка | українська |
краваи «тс.» | церковнослов’янська |
hřebec | чеська |
коровиця «вовнянка, Lactarias torminosus Fr. (Schaeff.) (Agaricus necator Bull.)» (бот.)
р. [коро́вка] «білий гриб» виводиться також (Меркулова 178) від [коро́вка] «гральна кість»;
назви, пов’язані з коро́ва;
у вовнянки назва могла бути зумовлена тим, що цей умовно їстівний гриб має сік, схожий кольором на коров’яче молоко;
інші гриби дістали такі назви в результаті перенесення на підставі певних спільних ознак;
р. [коро́вка] «білий гриб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коров'як
«моховик зелений, Boletus subtomentosus (L.) Fr.»
корови́чка
«сироїжка червона, Russula rubra Fr. (Bres.) (Agaricus ruber DC)»
коровка
«тс.»
коровки́
«різновид грибів»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коро́вка «білий гриб» | російська |
коро́вка «гральна кість» | російська |
коро́ва | українська |
коро́вка «білий гриб» | ? |
коро́виця «жук-олень (жукрогач), Lucanus cervus L.; жук-носоріг, Oryctes nasicornis L.» (ент.)
похідне утворення від коро́ва;
така назва жука-оленя зумовлена тим, що у нього верхні щелепи перетворилися на два великі роги, які нагадують роги корови чи бугая (Горностаев 116; Плавильщиков 289);
пор. інші назви цього жука [буга́й, бо́жий бичок, бо́жий во́лик, тур, ту́рок, тури́ця, бо́жа коро́вка, хрущ ріжка́тий, рога́й, ро́ґаль], рога́ч, [рога́чька, рогли́к, рогли́ця];
назва жука-носорога є результатом перенесення з жука-оленя, зумовленого тим, що жук-носоріг має на лобі великий ріг (Горностаев 122; Плавильщиков 293);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коро́ва | українська |
буга́й | українська |
рога́ч | українська |
рога́чька | українська |
рогли́к | українська |
рогли́ця | українська |
бо́жий бичок | українська |
бо́жий во́лик | українська |
тур | українська |
ту́рок | українська |
тури́ця | українська |
бо́жа коро́вка | українська |
хрущ ріжка́тий | українська |
рога́й | українська |
ро́ґаль | українська |
коров'я́к «дивина, Verbascum .; [звіробій звичайний, Hypericum perforatum L.; дурман, Datura L. Ж, Mak; льонок звичайний, Linaria vulgaris Mill.; оман високий, Inula helenium . Mak]» (бот.)
очевидно, похідні утворення від коро́ва;
мотивація назв неясна;
р. коровя́к «дивина», [коро́вник] «тс.; льонок звичайний», [коро́вка] «дурман звичайний», болг. [кра́ва, кра́вици] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коровиця
«дурман звичайний, Datura stramonium L.»
коровітник
«дивина волотиста, Verbascum ychnitis L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кра́ва | болгарська |
кра́вици «тс.» | болгарська |
коро́вник «тс.; льонок звичайний» | російська |
коро́вка «дурман звичайний» | російська |
коро́ва | українська |
коровя́к «дивина» | ? |
коров'як «моховик напівповстистий (моховик зелений), Boletus subtomentosus (L.) Fr.» (бот.)
пор. семантично подібні інші народні назви грибів, утворені від назв різних видів гральних костей: р. [ба́бка] «білий гриб, Boletus edulis Bul].». [бойки (мн.), пан] «тс.»;
очевидно, видозмінене запозичення з російської мови;
р. [коровья́к] «білий гриб, Boletus edulis Bull.», [коро́вка, коро́ва́тик, коро́вик, коро́вник, коровя́к, коро́вятник] «тс.» зіставляються з [коро́вка] «гральна кість, подвійна головка п’ясткової кості домашньої рогатої худоби», пов’язаним з коро́ва, укр. коро́ва;
російські назви цього гриба, мабуть, зумовлені схожістю його зовнішньої форми з формою гральної кості;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ба́бка «білий гриб, Boletus edulis | російська |
бойки «тс.» (мн.), пан] | російська |
коровья́к «білий гриб, Boletus edulis Bull.» | російська |
коро́вка «тс.» | російська |
коро́ва́тик «тс.» | російська |
коро́вик «тс.» | російська |
коро́вник «тс.» | російська |
коровя́к «тс.» | російська |
коро́вятник «тс.» | російська |
коро́вка «гральна кість, подвійна головка п’ясткової кості домашньої рогатої худоби» | російська |
коро́ва | російська |
коро́ва | українська |
коро́в'ячка «жигалка звичайна, Stomoxys calcitrans L.» (ент.)
похідне утворення від коро́ва, зумовлене, мабуть, тим, що ця муха ссе кров великої рогатої худоби, а також інших свійських тварин (Горностаев 330; Плавильщиков 359);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
коро́ва | українська |
серва́л «хижак із родини кішок» (зоол.)
фр. serval походить від порт. (lobo-)cerval «(вовко-)олень», що зводиться до пізньолат. (lupus) cervālis «(вовк) оленеподібний», у якому використано основу лат. cervus «олень», спорідненого з гр. ϰεραός «рогатий», псл. *korva, укр. коро́ва;
запозичення з французької мови;
р. бр. серва́л, п. serwal, ч. слц. serval;
Фонетичні та словотвірні варіанти
серва́ль
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
серва́л | білоруська |
ϰεραός «рогатий» | грецька |
cervus «олень» | латинська |
cervālis «(вовк) оленеподібний» (lupus) | пізньолатинська |
serwal | польська |
*korva | праслов’янська |
серва́л | російська |
serval | словацька |
коро́ва | українська |
serval | французька |
cerval | французька |
serval | чеська |
се́рна «Rupicapra Blainv.» (зоол.)
споріднене з лтс. ст. sirna «серна», прус. sirvis «олень», лат. cervus «тс.», cornū «ріг», ав. srvā «ріг, ніготь», дінд. śṛ́ŋgam «ріг», гот. haúrn «тс.», а також з псл. *korva, укр. коро́ва;
існує думка (Machek ESJČ 572) про спорідненість тільки з лит. stìrna «серна», лтс. stіr̃na, фонетично й інтонаційно відмінними від слов’янських, і про праєвропейське походження слова;
псл. sьr̥na;
р. се́рна, др. сьрна, п. sarna, ч. слц. srna, вл. sorna, [serna], нл. sarnja, болг. сърна́, м. срна, схв. ср́на, слн. sŕna, стсл. сръна;
Фонетичні та словотвірні варіанти
серн
серна́
«козуля, Capreolus Gray»
серненя́
серни́на
«м’ясо серни»
серни́ця
«тс.»
се́рній
«сернячий»
серну́л
«самець серни»
серню́к
«тс.»
серня́
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
srvā «ріг, ніготь» | авестійська |
сърна́ | болгарська |
sorna | верхньолужицька |
serna | верхньолужицька |
haúrn «тс.» | готська |
śṛ́ŋgam «ріг» | давньоіндійська |
сьрна | давньоруська |
cervus «тс.» | латинська |
cornū «ріг» | латинська |
sirna «серна» | латиська |
stіr̃na | латиська |
stìrna «серна» | литовська |
срна | македонська |
sarnja | нижньолужицька |
sarna | польська |
*korva | праслов’янська |
s<SUP>ь</SUP>r̥na | праслов’янська |
sirvis «олень» | прусська |
се́рна | російська |
ср́на | сербохорватська |
srna | словацька |
sŕna | словенська |
сръна | старослов’янська |
коро́ва | українська |
srna | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України